Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Associado desde Dec '07

Idiomas de trabalho:
inglês para russo

Igor Savenkov
Ph.D. 15+ years in technical translation

Moscow, Moskva, Federação Russa
Horário Local: 23:55 MSK (GMT+3)

Nativo para: russo Native in russo
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
32 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Mensagem do usuário
Native Russian speaker, Ph.D, 12+ years of experience as technical translator
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialização
Especializado em:
Engenharia: Industrial Computadores (geral)
Computadores: hardwareComputadores: software
Computadores: sistemas, redesTI (Tecnologia da Informação)
Jogos/vídeo games/apostas/cassinoEngenharia (geral)
FísicaCálculo e estatística

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 6099, Perguntas respondidas: 2893, Perguntas feitas: 189
Histórico de Projetos 28 Projetos inseridos    17 feedback positivo de contratantes
Detalhes do projeto Resumo do projeto Ratificação

Translation
Volume: 8000 words
Terminado em: Aug 2009
Languages:
Translation of Presentation scripts for Mac computers

Translation of four Presentation scripts for Mac computers

TI (Tecnologia da Informação), Computadores: hardware, Computadores: software
  Sem comentários.

Translation
Volume: 4000 words
Terminado em: Mar 2009
Languages:
inglês para russo
Manual for Punching Unit

Translation of Manual for Punching Unit

Engenharia (geral), Computadores: hardware, Eletrônica/engenharia elétrica
  Sem comentários.

Translation
Volume: 3000 words
Terminado em: Mar 2009
Languages:
inglês para russo
Translation of documents for relocation services company

Translation of templates for relocation services company

Transporte/frete/carregamento, Internet, comércio eletrônico, Geral/conversas/saudações/cartas
positivo
Wordsystem Ltd:  Sem comentários.

Translation
Volume: 4000 words
Terminado em: Mar 2009
Languages:
inglês para russo
Translation of press-releases and announcement of Game events

Wizards of the Coast, Magic The Gathering, MtG, Launch Events, Collectable Card Games

Jogos/vídeo games/apostas/cassino, Marketing/pesquisa de mercado, Geral/conversas/saudações/cartas
  Sem comentários.

Translation
Volume: 4900 words
Terminado em: Feb 2009
Languages:
inglês para russo
Translation of Appliance Manual

Translation of indepth coffee maker manual

Móveis/utilidades domésticas, Engenharia (geral), Eletrônica/engenharia elétrica
positivo
The Translation Department, Inc.: Excellent translation. Very professional work.

Translation
Volume: 2000 words
Terminado em: Feb 2009
Languages:
inglês para russo
Subscription Customer FAQ

Translation of Subscription Customer FAQ and Script Customer Video

Internet, comércio eletrônico, TI (Tecnologia da Informação), Computadores: software
  Sem comentários.

Translation
Volume: 28000 words
Terminado em: Dec 2008
Languages:
inglês para russo
Translation of presentations and eSeminars for a major SW company

Translation of presentations and eSeminars for a major SW company. Subjects: Service Oriented Architecture, Business Activity Monitoring, Business Intelligence, Identity Management.

TI (Tecnologia da Informação), Computadores: software, Computadores: sistemas, redes
  Sem comentários.

Translation
Volume: 4000 words
Terminado em: Nov 2008
Languages:
inglês para russo
Translation of brochures for SW comapny

Translation of marketing brochures for a Software comapny

TI (Tecnologia da Informação), Computadores (geral), Computadores: software
positivo
Euro Plus d.o.o., Slovenia: The translator was quick and flexible, delivering a good translation on rather short notice. The meticulous approach to the QA phase was particularly impressive.

Translation
Volume: 20000 words
Terminado em: Oct 2008
Languages:
inglês para russo
Manual for MFU

Translation of manual for MFU (Printer + Scanner + Copier + Ring Binder + Perfect Binder)

Computadores: hardware, Engenharia (geral), Eletrônica/engenharia elétrica
  Sem comentários.

Translation
Volume: 8000 words
Terminado em: Aug 2008
Languages:
inglês para russo
User Guide for a notebook

Translation of User Guide for a notebook

Computadores: sistemas, redes, Computadores: hardware, Computadores (geral)
positivo
Unlisted info:  Good quality, fast turnaround

Translation
Volume: 6000 words
Terminado em: Aug 2008
Languages:
inglês para russo
Online survey

Translation of online survey for bank cards

Finanças (geral)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 6000 words
Terminado em: Jul 2008
Languages:
inglês para russo
Online casino and mini-games

Translation for online casino and translation of a number of mini-games.

Computadores: software, Jogos/vídeo games/apostas/cassino, Internet, comércio eletrônico
positivo
ITI:  Sem comentários.

Translation
Volume: 5000 words
Terminado em: Jun 2008
Languages:
inglês para russo
Translation for a leader of IT industry

Translation of recomendations and FAQ

TI (Tecnologia da Informação), Computadores: hardware, Computadores: software
  Sem comentários.

Translation
Volume: 5000 words
Terminado em: May 2008
Languages:
inglês para russo
Basic Instruction manual

Translation of Basic Instruction manual for Agriculture

Agricultura, Engenharia (geral), Mecânica/engenharia mecânica
positivo
SMX Global Technology Services Limited / Emmsons SA: Timely and efficient - happy to work with again

Translation
Volume: 40000 words
Duration: Sep 2008 to Jul 2009
Languages:
Translation of press-releases and web updates on ongoing basis

Translation of press-releases and web updates for Telecom software company

Computadores: software, Marketing/pesquisa de mercado, Telecom(unicações)
positivo
ZOOM International: Reliable, very fast, delivering excelent job

Translation
Volume: 20000 words
Duration: Apr 2008 to May 2008
Languages:
inglês para russo
Web and presentation translations

A number of translations concerning storage and virtualization solutions

Computadores (geral), TI (Tecnologia da Informação), Internet, comércio eletrônico
positivo
Oleg Rudavin Translations / formerly: Tlumach : Excellent quality; the end client's feedback was "this is the best translation I ever saw"

Translation
Volume: 2000 words
Terminado em: Apr 2008
Languages:
inglês para russo
Game for mobile phone

Translation of a game for mobile phone

Computadores: software, Jogos/vídeo games/apostas/cassino, Poesia e literatura
positivo
Unlisted info:  Good job

Editing/proofreading
Volume: 7200 words
Terminado em: Mar 2008
Languages:
inglês para russo
Web-site localization

Web-site localization regarding sales techniques and marketing

Marketing/pesquisa de mercado
positivo
APL translations ltd: Very professional and contactable at all times.

Translation
Volume: 30000 words
Duration: Jan 2008 to Feb 2008
Languages:
inglês para russo
Training presentations

Virtualization solutions

TI (Tecnologia da Informação), Computadores: hardware, Computadores: sistemas, redes
positivo
Unlisted info:   Sem comentários.

Translation
Volume: 25000 words
Terminado em: Jan 2008
Languages:
inglês para russo
Game Localization

Translation for hockey simulator.

Poesia e literatura, Computadores (geral), Jogos/vídeo games/apostas/cassino
positivo
ITI: Excellent job, in time.

Translation
Volume: 50000 words
Duration: Sep 2007 to Dec 2007
Languages:
inglês para russo
Translation of press-releases for the leader of computer industry

Weekly translation of press-releases on the regular basis.

Computadores (geral), TI (Tecnologia da Informação), Negócios/comércio (geral)
positivo
SPN Ogilvy Public Relations: Good job

Translation
Volume: 68700 words
Terminado em: Aug 2007
Languages:
inglês para russo
Web Site Localization

Computer benchmark white papers and articles concerning public procurement and tenders

Computadores: software, Computadores: hardware, Negócios/comércio (geral)
positivo
Unlisted info:  Fast and responsive, good quality. Will hire again for similar projects.

Translation
Volume: 11000 words
Terminado em: May 2007
Languages:
inglês para russo
Game Manual Translation

Translation of Manual for a very popular strategic game.

Poesia e literatura, Computadores: software, Jogos/vídeo games/apostas/cassino
positivo
Unlisted info:  Translation was very well and thoroughly done.

Translation
Volume: 1500 words
Terminado em: Feb 2007
Languages:
inglês para russo
Urgent (1.5k in 8 hours) translation for ProMinent pumps

Urgent translation for ProMinent web-site.

Engenharia (geral), Mecânica/engenharia mecânica, Mecânica/engenharia mecânica
  Sem comentários.

Translation
Volume: 110000 words
Duration: Jan 2007 to Mar 2007
Languages:
inglês para russo
Translation of scientific bestseller

Translation of the most part of the book by Brian Greene. "The fabric of the Cosmos: space, time and the texture of reality" (namely, Introduction, Chapters 1-4 and 13-16, Glossary).

Física, Cálculo e estatística, Astronomia e espaço
positivo
ProPartner: super

Translation
Volume: 40000 words
Duration: Jan 2007 to Mar 2007
Languages:
inglês para russo
Translation for a leader of telecom industry

Weekly translation of press-releases on the regular basis.

TI (Tecnologia da Informação), Mídia/multimídia, Telecom(unicações)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 500000 words
Duration: Jan 2005 to Dec 2006
Languages:
inglês para russo
Translation for a leader of computer industry

Regular translations of documentations, specifications, marketing materials and presentations.

Computadores (geral), Computadores: hardware, Computadores: software
positivo
Amiprint:  Sem comentários.

Translation
Volume: 13500 words
Terminado em: Sep 2006
Languages:
inglês para russo
Translation for a leader of telecom industry

Translation of presentations.

Telecom(unicações), Marketing/pesquisa de mercado, TI (Tecnologia da Informação)
  Sem comentários.


Entradas Blue Board feitas por este usuário   23 entradas

Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 5
Formação educacional em tradução PhD - Moscow Institute of Physics and Technology
Experiência Anos de experiência em tradução: 35 Registrado no ProZ.com: Nov 2007. Tornou-se associado em: Dec 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Certificações inglês para russo ()
Associações ProZ Platinum
Equipes ProZ.com Russian Localization Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Indesign, LocStudio, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, XTM

CV/Resume inglês (DOC)
Events and training
Práticas profissionais Igor Savenkov endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio
SUMMARY
Igor V. Savenkov, 48 years old
Solid scientific background (Ph.D.)
12+ years of experience in technical translations
Certified%20PROs.jpg   I work with SDL Trados Studio 2014
Combination of deep scientific insight and wide technical expertise enable me to translate virtually all range of technical and scientific materials from user manuals and marketing flyers to conference presentations and scientific papers.


MAJOR AREAS OF EXPERTISE

• Computers (hardware and software)
• Information Technologies (IT)
• Telecommunications
• Tech/Engineering (general)
• Technical Marketing
• Physics & Mathematics
• Computer Games
• Home Appliances
• Medical Instruments
SELECTED END CUSTOMERS

Intel, AMD, Microsoft, Oracle, Cisco, Dell, EMC, Philips, Samsung, Ricoh, NCR, Alcatel, TCL Communications Technology, Fujitsu Siemens, Ubisoft, Electronic Arts, Canon, Sony

EDUCATION AND CURRENT POSITION

1979-1985: Moscow Institute of Physic and Technology (aka Fizteh) , Department of Control/Management and Applied Mathematics
1989: Ph.D. in Fluid Mechanics
1989-present: Computer Center of the Russian Academy of Sciences, (current position: senior researcher; more than 40 scientific papers)

REFERENCES

Excellent professional, very reliable, and technically skilled; fully integrates our Russian localization team.
Markus Massísimo, Lanzillotta Translations

Knowledgeable in the subject areas & reliable - the cooperation was absolutely smooth in every aspect. Excellent quality; the end client's feedback was "this is the best translation I ever saw".
Oleg Rudavin, Tlumach

Project was completed efficiently and ahead of schedule with very good communication. I look forward to working with this translator again.
Tim Hood, The Big Word

OTHERS

My hobby is Computer Games. I am the founder and leader of the Russian Fansite "Heroic Corner
" dedicated to the series of games "Heroes of Might and Magic following games localization projects: NHL 2008 (hockey simulator), Heroes of Might and Magic V (strategic game) and SimCity Societies (city-building simulator), Gardens of Time and Social Empires on Facebook, global multiplayer game Galaxy Online II and real-time strategy Age of Empires II HD. I also have translated a number of minigames, games for smartphones, iPone, iPad and flash and online casino games.

This year I have iOS and Android localizations on a regular basis. I translated or reviewed in Russian the following games (to name more popular): Plague Inc, Puzzle Troopers, Battle Dragons, Eternity Warriors 3, DragonVale, Cavemania, BigWin Racing, BigWin NHL, LotR iOS, Giant Boulder of Death, Into the Dead, Friendly Fire, Walking With Dinosaurs, DragonVale, Dino Hunter, SoulCraft 2, Divine Might etc. Localized applications: ISL Light, Keeper Backup, BattleTac airsoft, iVideo Downloader, Hike, Multi Edit, MAMP, iGold, PhotoCrash, Fotopedia Reporter, Kik messenger, Samba, BeFunky, etc.


RATES
Translation rate: 0.08 - 0.11 EURO per word depending on complexity and urgency of a job.
Proofreading/editing rate: 40-50% from translation rate.
Minimum fee: 20 EURO

CONTACT INFORMATION

E-mail: engrus.translator [at] gmail.com
ICQ: 335073048
Home: +7-499-903-62-98
Mobile: +7-903-215-73-82
Skype: igor.v.savenkov

I live in Moscow (Russia)
I always connected to Internet, working at home.
I can deliver on weekends.

I accept Moneybookers, PayPal and bank transfer.

Further details are available upon request. I am always ready to do a short (approx. 100 words) test translation.


APPENDIX: LIST OF RECENT PROJECTS

• Translation of a number of manuals for KitchenAid's kitchen appliances
• Translation and editing of materials for Microsoft’s events
• Translation of Brochure about Thermoplastic Polyurethanes for Huntsman
• Translation of leaflets for Teleopti CCC
• Localization of ProStream Mobile for iPad
• Editing of User Manual for VICTUS Femtosecond Laser Platform
• Translation of subtitles for IT Security scenarios
• Localization of PhotoCrash for iPad and iPhone
• Editing of User Manuals for Scooters
• Localization of Fotopedia Reporter for iPad and iPhone
• Translation of Machine Passports for Sushka Line
• Localization of computer game Age of Empires II HD
• Translation of Instruction Manuals for VIAVAC vacuum lifting devices
• Translation of Quick Start Guide for HARMAN Home Theater System
• Translation of Service Guide for Dell Node Systems
• Translation of Internet Safety Course
• Ongoing translation of casual flash-games.
• Translation of Technical and Dealer manuals of an electric mower
• Proofreading of localization of web-site http://www.radicon.com/
• Localization of web-site http://www.intrasoft-intl.com/e-customs/
• Localization of global multiplayer game Galaxy Online II
• Localization of Kik messenger for iOS and Android
• Translation of User Manual for Flake Ice Machines
• Translation of UI strings for NetObjects
• Localization of Resort web-site http://www.suryasamudra.com/
• Translation of User Manual for Philips smartphone.
• Testing and localization of the game Gardens of Time on Facebook
• Translation of User Guide for Microsoft Lync
• Proofreading of Environmental, Health and Safety Safe Work Practices and Orientation Procedure
• Localization of Laserfiche web-site
• Translation of Employee Engagement Survey
• Translation of marketing materials for LG home appliances
• Translation of Packaging of Game for Xbox360
• Translation of Manual for an Ice Machine
• Translation of Microsoft marketing document
• Translation of a casual game for iPhone
• Translation of Maintenance Manual for Rib Bolter
• Translation of Operating Instructions for Three phase asynchronous motor
• Translation of a number of MSDS for Aerosols.
• Translation of User Guide foe Residential Gas Water Heater Installation
• Translation of Software Strings for ATM
• Translation of User Manual for Philips Smartphone
• Proofreading of Windows 7 User Guide
• Translation of Instruction Manual for Automatic Mercury Analyzer
• Translation of Dealer Set-Up Instructions & Checklist for Rear Engine Riders
• Translation of Localization Specifications for Game Developers
• Translation of User Interface for Smartphone
• Localization of web-site www.lechardonvaldisere.com
• Translation of script for Video Presentation of a Leading World Industrial Group
• Translation of Technical Service Manual for Heavy Duty Pumps
• Localization of web-site www.zoomint.com
• Proofreading of User Guide for Epson printer
• Translation of fliers for Sangoma Telephony Cards
• Translation of script for Warhammer movie
• Translation of Manual for Intermittent Suction Unit
• Translation of Operator’s Manual for Walkbehind Snowthrower
• Translation of Tourist Guide for Canal Boat Tour
• Translation of Disney games for iPod
• Translation of software strings for NCR payment system
• Translation of Busines Survey concerning PC
• Translation of User Guide for Sagem mobile phone
• Editing of Installation Guide for DVB-T receiver
• Translation of flyer for Slurry Management System
• Proofreading of User Guide for Epson printer
• Localization of web-site www.bsplayer.com
• Translation of Instruction Manual for Spiral Heat Exchanger
• Localization of WPN Mini Web-Site (Magic the Gathering)
• Translation of Company Organizational Effectiveness Survey
• Localization of a Social Music Web-site
• Translation of Operating Instructions for Pneumatic Actuator
• Translation for gambling machines
• Translation of Quiz on Corporate Business Principles
• Translation of press-releases for a major manufacturer of home appliances
• Translation of Buglist for computer game
• Proofreading of Outbound Call Script and How To Sell Script for Mac computers
• Translation of four Presentation scripts for Mac computers
• Translation of General description of Carrier Ethernet Family
• Editing of Drivers handbook
• Translation of Technical manuals for Air Cooled Water Chillers, Condensing Units And Heat Pumps
• Localization of web-site www.calameo.com
• Translation of web-pages for online magazine "VIS A VIS International"
• Translation of Manual for Punching Unit
• Translation of templates for relocation services company
• Translation of User Guide for Call Recording software
• Translation of marketing brochures for Automated Teller Machines
• Translation of press-releases and announcement of Game events
• Translation of indepth coffee maker manual
• Translation of subtitles for Microsoft SQL Server
• Translation of Subscription Customer FAQ and Script Customer Video for Autodesk software
• Proofreading of FAQ concerning multi-core processors
• Translation of presentations and eSeminars for Oracle products
• Translation of marketing brochures for labeling software
• Translation of manual for Ricoh MFU (Printer + Scanner + Copier + Ring Binder + Perfect Binder)
• Translation of User Guides for Dell notebook
• Translation of online survey for bank cards
• Translation of a number of mini-games for mobile phones
• Translation of Basic Instruction manual for Silo Bags
• Translation of Manual for Sony Handycam
• Translation of Presentations of EMC products
• Translation of Presentations of VMware products



Moscow
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 6201
Pontos do nível PRO: 6099


Idiomas Principais (PRO)
inglês para russo5955
russo para inglês140
húngaro para russo4
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia3504
Outra1138
Marketing542
Ciência268
Adm./Finanças223
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Computadores: software634
TI (Tecnologia da Informação)588
Engenharia (geral)526
Telecom(unicações)496
Eletrônica/engenharia elétrica386
Marketing/pesquisa de mercado263
Computadores (geral)215
Pontos em mais 78 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects28
With client feedback17
Corroborated17
100% positive (17 entries)
positive17
neutral0
negative0

Job type
Translation27
Editing/proofreading1
Language pairs
inglês para russo26
2
Specialty fields
Computadores: software11
TI (Tecnologia da Informação)10
Computadores: hardware8
Computadores (geral)6
Engenharia (geral)5
Jogos/vídeo games/apostas/cassino5
Internet, comércio eletrônico4
Marketing/pesquisa de mercado4
Eletrônica/engenharia elétrica3
Computadores: sistemas, redes3
Mecânica/engenharia mecânica3
Poesia e literatura3
Telecom(unicações)3
Geral/conversas/saudações/cartas2
Móveis/utilidades domésticas1
Agricultura1
Física1
Cálculo e estatística1
Astronomia e espaço1
Mídia/multimídia1
Other fields
Negócios/comércio (geral)2
Transporte/frete/carregamento1
Finanças (geral)1
Palavras-chave IT, computers, Internet, telecommunications, translator, translation from english into russian, networking, technical translator, high quality, strict deadlines. See more.IT, computers, Internet, telecommunications, translator, translation from english into russian, networking, technical translator, high quality, strict deadlines, hardware, software, english to russian technical translation, English to Russian scientific translation, english translate, physics translation, computer games translation, video game translation, flash game translation, iPad game translation, iPhone game translation, translation localization, IT translation, computer text translation, russian translate, native russian translator, translator from english to, text translator, russian language translation, software localization services, software localisation, localization of software, website localization, localization, web localization, translation service, software internationalization, translation services, localization service, website localisation, translation localization, translation, technical translation, technical translations, software translations, game localization, Engineering, science, mathematics, computer, software, programming, instruction manual translation, instruction translation, pdf translation, translation translating, user guide translation, software guide translation, mathematics, physics, fluid mechanics, fluid dynamics. See less.




Última atualização do perfil
Dec 6, 2023



More translators and interpreters: inglês para russo   More language pairs