Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Saudação em áudio
Saudação em vídeo


Idiomas de trabalho:
inglês para polonês
polonês para inglês
russo para polonês

Marek Urban
MA in Sociology 20 years in Translations

Polônia
Horário Local: 23:10 CEST (GMT+2)

Nativo para: polonês Native in polonês
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews

 Your feedback
Mensagem do usuário
Tłumacz j angielskiego,Tłumaczenia polsko-angielskie,angielsko-polskie tłumaczenia,Polish-English translations, Translator Polish, Translations Polish
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
Blue Board affiliation:
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Especialização
Especializado em:
Negócios/comércio (geral)Direito (geral)
EconomiaEngenharia (geral)
Automóveis/carros e caminhõesCiências sociais, sociologia, ética etc.
Direito: Contrato(s)Mecânica/engenharia mecânica
TI (Tecnologia da Informação)Direito: Patentes, marcas comerciais, direitos autorais


Taxas
inglês para polonês - Taxa: 0.04 - 0.08 EUR por palavra / 30 - 50 EUR por hora
polonês para inglês - Taxa: 0.04 - 0.08 EUR por palavra / 30 - 50 EUR por hora
russo para polonês - Valores: 0.04 - 0.08 EUR por palavra
russo para inglês - Valores: 0.04 - 0.08 EUR por palavra
alemão para polonês - Valores: 0.04 - 0.08 EUR por palavra

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 760, Perguntas respondidas: 756, Perguntas feitas: 2
Histórico de Projetos 65 Projetos inseridos    37 feedback positivo de contratantes
Detalhes do projeto Resumo do projeto Ratificação

Translation
Volume: 2 days
Terminado em: Dec 2010
Languages:
polonês para inglês
Medical tools



Medicina: instrumentos
  Sem comentários.

Translation
Volume: 1 days
Terminado em: Nov 2010
Languages:
polonês para inglês
Agreement



Direito: Contrato(s)
positivo
Remigiusz Drewniak: Marek helped me accurately with a very urgent translation.

Translation
Volume: 7 days
Terminado em: Nov 2010
Languages:
inglês para polonês
QAD



Finanças (geral)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 18000 words
Terminado em: Sep 2010
Languages:
inglês para polonês
Strings



TI (Tecnologia da Informação)
positivo
Guangrui Zhang: Nice work, patient, reliable!

Translation
Volume: 0 days
Terminado em: Nov 2009
Languages:

inglês para polonês
Security Policy



Computadores: sistemas, redes
  Sem comentários.

Translation
Volume: 132 pages
Terminado em: Oct 2008
Languages:
inglês para polonês
Esko Graphics



Mecânica/engenharia mecânica
positivo
OOO Jardin aux Lilas: Very fast and reliable! Thank you :) We are planning to collaborate more with Marek

Translation
Volume: 22 pages
Terminado em: Oct 2008
Languages:
inglês para polonês
HR



Negócios/comércio (geral)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 48 pages
Terminado em: Oct 2008
Languages:
inglês para polonês
Generic Horizontal Switch



Mecânica/engenharia mecânica
  Sem comentários.

Translation
Volume: 104 pages
Terminado em: Oct 2008
Languages:
inglês para polonês
Power tools

hammer drill, jigsaw, polishing tool, switches,etc.

Eletrônica/engenharia elétrica
positivo
Dilip Singh: Prompt, quick turnaround. Would like to work again.

Translation
Volume: 20 pages
Terminado em: Aug 2008
Languages:
polonês para inglês
Research Questionnairies

Research on Green IT use.

Ciências sociais, sociologia, ética etc.
positivo
Saiwai Translation Services: Very Professional and Reliable service! Helpful and kind too!

Translation
Volume: 102 pages
Terminado em: Apr 2008
Languages:
polonês para inglês
Electronic control system of Railway Crossing



Eletrônica/engenharia elétrica
  Sem comentários.

Translation
Volume: 60 pages
Terminado em: Mar 2008
Languages:
inglês para polonês
Automotive/legal



Automóveis/carros e caminhões
positivo
Réka Fülöp: quality, fast work, readiness

Translation
Volume: 10 pages
Terminado em: Mar 2008
Languages:
inglês para polonês
System error messages



Mecânica/engenharia mecânica
positivo
Gabrielle BANNARD : Conscientious translator and on-time delivery

Translation
Volume: 5216 words
Terminado em: Feb 2008
Languages:
inglês para polonês
Industrial printer software



Automação e robótica
positivo
Pooja:  Sem comentários.

Translation
Volume: 30 pages
Terminado em: Feb 2008
Languages:
polonês para inglês
legal evaluation of scientific investigation



Cosméticos, beleza
positivo
Marina Bolewska:  Sem comentários.

Translation
Volume: 30 pages
Terminado em: Feb 2008
Languages:
polonês para inglês
legal evaluation of scientific investigation



Medicina: Assistência médica
positivo
Marina Bolewska:  Sem comentários.

Translation
Volume: 30 pages
Terminado em: Feb 2008
Languages:
inglês para polonês
Agreement



Direito: Contrato(s)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 240 pages
Terminado em: Jan 2008
Languages:
inglês para polonês
Fluid control valves + Assorted files



Automação e robótica
positivo
E-Word Translations / e-Word On-line Translation Services Bt. :  Sem comentários.

Translation
Volume: 5741 words
Terminado em: Jan 2008
Languages:
inglês para polonês
Legal Agreement



Direito: Contrato(s)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 55 pages
Terminado em: Dec 2007
Languages:
inglês para polonês
Technical



Agricultura
positivo
Teresa Goscinska:  Sem comentários.

Translation
Volume: 35 pages
Terminado em: Nov 2007
Languages:
inglês para polonês
Manual



Eletrônica/engenharia elétrica
positivo
Bela Grescho:  Sem comentários.

Translation
Volume: 30 pages
Terminado em: Nov 2007
Languages:
inglês para polonês
Manual for remote control



Engenharia (geral)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 1060 words
Terminado em: Sep 2007
Languages:
polonês para inglês
Annual Meeting of Shareholders Report



Economia
positivo
Samo Senicar: A professionally performed job. A very positive overall impression!

Translation
Volume: 32 pages
Terminado em: Sep 2007
Languages:
inglês para polonês
Manual



Mecânica/engenharia mecânica
positivo
Łukasz Kondraciuk:  Sem comentários.

Translation
Volume: 10 pages
Terminado em: Sep 2007
Languages:
polonês para inglês
Poultry/Agriculture



Agricultura
positivo
Łukasz Kondraciuk:  Sem comentários.

Translation
Volume: 5 pages
Terminado em: Aug 2007
Languages:
inglês para polonês
support for bebo site



Internet, comércio eletrônico
positivo
Morgan Sowden: Very prompt. Good work. Recommended

Translation
Volume: 1300 words
Terminado em: Aug 2007
Languages:
inglês para polonês
Annual financial report of performance



Finanças (geral)
positivo
Dr.S.Bansal:  Sem comentários.

Translation
Volume: 3 pages
Terminado em: Aug 2007
Languages:
inglês para polonês
Explosives safety



Transporte/frete/carregamento
positivo
Julian Muresan: good collaboration

Translation
Volume: 15.277 chars
Terminado em: Aug 2007
Languages:
inglês para polonês
Power tools



Mecânica/engenharia mecânica
  Sem comentários.

Translation
Volume: 1000 words
Terminado em: Aug 2007
Languages:
inglês para polonês
Consumer screener



Marketing/pesquisa de mercado
positivo
Jean-Philippe:  Sem comentários.

Translation
Volume: 12 pages
Terminado em: Jul 2007
Languages:
polonês para inglês
Public tendering



Direito: Contrato(s)
positivo
Adrian Krois : Thank you for this nice collaboration. Very good job.

Translation
Volume: 90 pages
Terminado em: Jul 2007
Languages:
polonês para inglês
Legal regulations in energy sector



Energia/geração de energia
positivo
Unlisted info:  Good contact, cooperation and quality. Thank you!

Translation
Volume: 8423 chars
Terminado em: Jun 2007
Languages:
polonês para inglês
Horizontal earth drilling in Szczecin



Construção/engenharia civil
  Sem comentários.

Translation
Volume: 3738 words
Terminado em: May 2007
Languages:
inglês para polonês
Online opinion survey



Ciências sociais, sociologia, ética etc.
positivo
Garry Guan: Great work. Fast delivery!

Translation
Volume: 3 pages
Terminado em: May 2007
Languages:
inglês para polonês
Electric guitar manua



Eletrônica/engenharia elétrica
positivo
Maggie Hickey: Reliable and professional, nice to work with.

Translation
Volume: 8 pages
Terminado em: May 2007
Languages:
inglês para polonês
Automotive



Automóveis/carros e caminhões
positivo
Jocasta Berry:  Sem comentários.

Translation
Volume: 9 pages
Terminado em: Apr 2007
Languages:
polonês para inglês
9 pages of Court medical expertise



Medicina (geral)
positivo
Maciej Śpiewak: A great guy to collaborate with, reliable, accurate, superb!

Translation
Volume: 7324 words
Terminado em: Mar 2007
Languages:
polonês para inglês
Industrial refrigeration systems



Engenharia: Industrial
  Sem comentários.

Translation
Volume: 6 pages
Terminado em: Mar 2007
Languages:
inglês para polonês
Medical Instruments



Medicina: cardiologia
  Sem comentários.

Translation
Volume: 65 pages
Terminado em: Mar 2007
Languages:
polonês para inglês
Localization



Internet, comércio eletrônico
positivo
Garry Guan: Great Reliable Translator, quality work!

Translation
Volume: 12 pages
Terminado em: Mar 2007
Languages:
polonês para inglês
Testing mechanical properties of temporomandibula disc.



Medicina (geral)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 6 pages
Terminado em: Mar 2007
Languages:
polonês para inglês
The intellectual property agreement with intellectual rights cede



Direito: Contrato(s)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 10 pages
Terminado em: Feb 2007
Languages:
polonês para inglês
Dentistry



Medicina: odontologia
positivo
Alina Kałek-Syp: Bardzo dobre tłumaczenie. Polecam usługi pana Marka Urbana.

Translation
Volume: 8 pages
Terminado em: Feb 2007
Languages:
polonês para inglês
Contract



Direito: Contrato(s)
positivo
Barbara Franks:  Sem comentários.

Translation
Volume: 71.5 pages
Terminado em: Feb 2007
Languages:
polonês para inglês
Building construction



Construção/engenharia civil
  Sem comentários.

Translation
Volume: 11 pages
Terminado em: Jan 2007
Languages:
inglês para polonês
Legal. An appeal to European Court



Direito (geral)
positivo
Anita Myszk: great job! thanks

Translation
Volume: 10 pages
Terminado em: Jan 2007
Languages:
polonês para inglês
Polish law provisions on social worker diploma validation in England



Construção/engenharia civil, Direito (geral)
positivo
Monika Szyszkowska:  Sem comentários.

Translation
Volume: 4342 words
Terminado em: Jan 2007
Languages:
inglês para polonês
Webcam manual + others



TI (Tecnologia da Informação)
positivo
Bieke Bernaert: fast and enthousiastic

Translation
Volume: 15 pages
Terminado em: Jan 2007
Languages:
inglês para polonês
Commercial Contract



Direito: Contrato(s)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 21268 words
Terminado em: Dec 2006
Languages:
polonês para inglês
Regulations for sale promotion.



Marketing/pesquisa de mercado
positivo
Dilman Language Services:  Sem comentários.

Editing/proofreading
Volume: 5 hours
Terminado em: Nov 2006
Languages:
inglês para polonês
Transcription of sociological research



Ciências sociais, sociologia, ética etc.
positivo
Translators.com | formerly Translators, Inc.: Marek delivered on time and was a pleasure to work with. His work was accurate and complete. We would work with him again.

Translation
Volume: 7 pages
Terminado em: Nov 2006
Languages:
polonês para inglês
Tinmber industry



Florestal/madeira/serraria
positivo
Spiewak (Maciej Spiewak) / PW MAKS: A great guy to collaborate with

Translation
Volume: 7 pages
Terminado em: Oct 2006
Languages:
polonês para inglês
Agreement



Direito: Contrato(s)
positivo
Evans Woolfe media: Speedy and accurate - thank you

Translation
Volume: 2 pages
Terminado em: Aug 2006
Languages:
polonês para inglês
Legal documents



Direito (geral)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 4000 words
Terminado em: Jul 2006
Languages:
inglês para polonês
Localization



TI (Tecnologia da Informação)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 2 pages
Terminado em: Jul 2006
Languages:
polonês para inglês
Building construction cost calculation



Construção/engenharia civil
  Sem comentários.

Translation
Volume: 6300 words
Terminado em: May 2006
Languages:
inglês para polonês
Localization



TI (Tecnologia da Informação)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 41 pages
Terminado em: Apr 2006
Languages:
polonês para inglês
Milk Quotas



Comidas e Bebidas
  Sem comentários.

Translation
Volume: 15 pages
Terminado em: Mar 2006
Languages:
inglês para polonês
Legal contract

Contract agreement scanned from hard copy, delivered in word format.

Medicina: odontologia
positivo
Przemyslaw Bialokozowicz:  Sem comentários.

Translation
Volume: 10511 words
Terminado em: Jan 2006
Languages:
inglês para polonês
Machinery Manual



Mecânica/engenharia mecânica
  Sem comentários.

Translation
Volume: 50 pages
Terminado em: Dec 2005
Languages:
polonês para inglês
Technological Specification



Outros
  Sem comentários.

Translation
Volume: 40 pages
Terminado em: Nov 2005
Languages:
polonês para inglês
IT Professional Certificates



TI (Tecnologia da Informação)
  Sem comentários.

Translation
Volume: 150 pages
Terminado em: Nov 2005
Languages:
polonês para inglês
Road construction



Construção/engenharia civil
  Sem comentários.

Translation
Volume: 90 pages
Terminado em: Jul 2005
Languages:
polonês para inglês
Memories



História
  Sem comentários.

Translation
Volume: 40 pages
Terminado em: Jun 2002
Languages:
inglês para polonês
Physiotherapy handbook



Medicina: Assistência médica
  Sem comentários.


Entradas Blue Board feitas por este usuário   20 entradas

Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária, Skrill
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 5
Glossários marurb
Formação educacional em tradução Master's degree - CATHOLIC UNIVERSITY OF LUBLIN
Experiência Anos de experiência em tradução: 34 Registrado no ProZ.com: Nov 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações polonês para inglês (NOT Poland Warsaw, verified)
inglês para polonês (NOT Warsaw 1990, verified)
Associações Chief Technical Organization
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, IBM CAT tool, Indesign, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Deja Vu, OmegaT, Trados Studio 2009, Trados Studio 2014, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Artigos
Site http://www.engpolmarurb.my.proz.com/
CV/Resume russo (PDF), inglês (PDF), inglês (DOC), polonês (PDF)
Práticas profissionais Marek Urban endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
Bio
In 1978 I graduated in Social Science from Catholic University of Lublin.
Did one year of postgraduate studies on G.C. Jung (Psychology).
In 1979 I spent ab. 6 month in Vienna and went for Australia.
Love Australian outback, mountains and deserts where I spent a lot of time.
Tasmania was exceptional experience, mostly rafting across the Jungle.
We made two trips around Australia, each took us 2 months to complete.
After few months in Tokyo, I decided to go back to Poland

Back in Poland I worked as an interpreter and translator for 6 years, for there different employers, including public hospital. One year as a teacher of English in High School and many years as a private teacher. Apart from exceptional experience of working with young people, it was a very good opportunity to go through the English Grammar in details.

In 1993 I passed relevant examination and obtained Translator's License from Chief Polish Technical Organization (Naczelna Organizacja Techniczna) Warsaw 1993.
Since 2000 I am full-time freelance translator working from home.

Live in a countryside of South-Eastern Poland where I also breed horses.


Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 894
Pontos do nível PRO: 760


Idiomas Principais (PRO)
inglês para polonês403
polonês para inglês353
russo para inglês4
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia242
Outra218
Adm./Finanças99
Direito/Patentes83
Medicina58
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Outros105
Mecânica/engenharia mecânica68
Finanças (geral)56
Negócios/comércio (geral)37
Medicina (geral)31
Direito: Contrato(s)30
Direito (geral)30
Pontos em mais 46 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects65
With client feedback37
Corroborated37
100% positive (37 entries)
positive37
neutral0
negative0

Job type
Translation64
Editing/proofreading1
Language pairs
inglês para polonês35
polonês para inglês30
1
Specialty fields
Direito: Contrato(s)8
Mecânica/engenharia mecânica6
TI (Tecnologia da Informação)5
Construção/engenharia civil5
Ciências sociais, sociologia, ética etc.3
Direito (geral)3
Finanças (geral)2
Automóveis/carros e caminhões2
Medicina: Assistência médica2
Internet, comércio eletrônico2
Marketing/pesquisa de mercado2
Medicina (geral)2
Medicina: odontologia2
Computadores: sistemas, redes1
Negócios/comércio (geral)1
Engenharia (geral)1
Economia1
Transporte/frete/carregamento1
Energia/geração de energia1
Engenharia: Industrial1
Medicina: cardiologia1
Florestal/madeira/serraria1
Comidas e Bebidas1
História1
Other fields
Eletrônica/engenharia elétrica4
Automação e robótica2
Agricultura2
Medicina: instrumentos1
Cosméticos, beleza1
Outros1
marurb11's Twitter updates
    Palavras-chave Tłumaczenia polsko-angielskie, angielsko-polskie, Tłumacz polsko-angielski, angielsko-polski, Polish-English Traduzione, Polish-English Übersetzungen, Traducteur Traduction Polonaise Polaco, Experienced Polish Linguist, Erfahrene englisch-polnisch Linguist, Englisch-polnisch Übersetzer (Freier). See more.Tłumaczenia polsko-angielskie, angielsko-polskie, Tłumacz polsko-angielski, angielsko-polski, Polish-English Traduzione, Polish-English Übersetzungen, Traducteur Traduction Polonaise Polaco, Experienced Polish Linguist, Erfahrene englisch-polnisch Linguist, Englisch-polnisch Übersetzer (Freier), Expérimentée anglaise-polonais linguiste (pigiste), Inglés-polaco experimentado Linquist, Esparto inglese-polacco locust, indipendente inglese-polacco traduttore, Rutinerad engelsk-polsk översätta, Aнглийский-польский переводчик, Englænderinde-polnische oversætter, Yakusha porando, . See less.




    Última atualização do perfil
    Dec 9, 2021