Idiomas de trabalho:
chinês para inglês
português para inglês

tribur

Horário Local: 14:02 PDT (GMT-7)

Nativo para: inglês Native in inglês
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Desktop publishing
Especialização
Especializado em:
Turismo e viagemArtigos têxteis/vestuário/moda
Ciência (geral)Varejo
Bens imobiliáriosPublicidade/Relações públicas
Educação/pedagogiaOutros
Medicina (geral)Lingüística
Taxas
português para inglês - Valor padrão: 0.10 - USD %4 por palavra

Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Experiência Anos de experiência em tradução: 23 Registrado no ProZ.com: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
A native English speaker with over 5 years experience translating, interpreting and proofreading in the US and Asia, I provide fast, accurate service at low rates. My source languages are Mandarin (traditional and simplified writing styles) and Portuguese, as well as English. My target languages are Mandarin and English. I have done work for a variety of organizations, including well-known companies such as Bosideng Down Wear Co., a leading producer of high end coats based in Shanghai, non-profit organizations, a magazine (Tzu Chi), museums and two Chinese universities, among others.

I specialize in medicine and science papers, but I have also translated websites, DVD subtitles and newspaper articles. In addition to the above-mentioned language skills, I am also adept at time management and do well with short deadlines.
Palavras-chave ad copy, medical, chemistry, biomedicine, scientific papers, technology, internet, website content, bilingual proofreader, building codes. See more.ad copy, medical, chemistry, biomedicine, scientific papers, technology, internet, website content, bilingual proofreader, building codes, textbook, biopharmacy, marketing, biochemical, subtitles, rush service, guaranteed, cook books, newspaper articles. See less.


Última atualização do perfil
Jan 18, 2007



More translators and interpreters: chinês para inglês - português para inglês   More language pairs