This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tradutor e/ou intérprete freelance, Usuário do site confirmado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
espanhol para alemão (Universidad de Salamanca) inglês para alemão (Universidad de Salamanca) português para alemão (Universidad de Salamanca)
Associações
N/A
Software
memoQ, Trados Studio
Bio
Expert in legal translation. With a dual background in law
and translation/interpreting, I specialise in the translation of legal texts in
the language combinations ES/PT/EN - DE. My comparative legal knowledge allows
me to move away from literal translations "by default" and, together
with my clients, to establish a coherent and transparent translation strategy
so that the final text fulfils the intended function.
I am legally authorized by the Spanish Foreign Ministry
to officially certify translations for the language combination German-Spanish
(traductor-intérprete jurado).
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.
Totais de pontos ganhos: 113 Pontos do nível PRO: 109