Idiomas de trabalho:
inglês para italiano
italiano para inglês
alemão para italiano
francês para italiano
espanhol para italiano

Paolo Sebastiani
ProZ.com Professional Trainer
Perfect knowledge active and passive

Rimini, Emilia-Romagna, Itália
Horário Local: 22:03 CEST (GMT+2)

Nativo para: italiano 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Mensagem do usuário
High quality and courtesy are not always easy to find.....
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliações
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Serviços Training, Desktop publishing, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Especialização
Especializado em:
Mídia/multimídiaDireito (geral)
Finanças (geral)Negócios/comércio (geral)
Mecânica/engenharia mecânicaMarketing/pesquisa de mercado
Internet, comércio eletrônicoTurismo e viagem
Medicina (geral) Transporte/frete/carregamento

Taxas
inglês para italiano - Taxa: 0.04 - 0.08 EUR por palavra / 35 - 50 EUR por hora

All accepted currencies Euro (eur)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 4, Perguntas respondidas: 3, Perguntas feitas: 5
Histórico de Projetos 0 Projetos inseridos
Entradas Blue Board feitas por este usuário   0 entradas
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Glossários IT-EN
Formação educacional em tradução PhD - Scuola Superiore di Traduttori e Interpreti di Perugia (Italy) - Laurea in Lingue Straniere (Universit� di Urbino)
Experiência Anos de experiência em tradução: 31 Registrado no ProZ.com: Jan 2003. Tornou-se associado em: Mar 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para italiano (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Associações ANITI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Indesign, Lingotek, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MemoQ 9.0, MS Word - Excel - Access, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
Site http://www.sdltradostraining.com
CV/Resume italiano (PDF), inglês (PDF)
Events and training
Powwows organized
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
Bio
I have long expertise on translating from English/French/Spanish/German into Italian which is my native language
Some of my fields of expertise are: Law (Common Law/Civil Law - Patent - Engeneering - Computer science - Marketing/Commerce - Technical manuals.

Before the final translation is sent to the customer it is double checked and double proofread by professional mother tongue specialists in order to guarantee top consistency and top quality.

Deadlines are always met and I constantly keep in touch with my clients.
My rates range from Euros 0.07 - 0.14 per word, depending on urgency and language field or language pairs.

I usually offer interesting discounts for long translations.

I am also expert as a CAT TOOL Trainer and I have an extensive experience in conducting online and in-person training webinars on SDL Trados Studio 2017 and SDL MultiTerm 2017; MemoQ 2015; DejaVu X3; CafeTran; Wordfast-Pro4/5 just to mention the main ones!

I have also been training for PROZ for over a decade and here you can read the feedback I received from my attendees:

Go to my Feedback Page
You can e-mail me directly by clicking here: eurolingua

Please point your browser to my website in order to have more information:
Go to my website
You can e-mail me directly by clicking here: eurolingua
eurox55's Twitter updates
    Palavras-chave Parole chiave: traduzioni, traduzione, interpretariato, interpretazione, agenzia di traduzioni, centro di traduzioni, agenzia traduzioni, traduzioni legalizzate, traduzioni giurate, traduzioni asseverate. See more.Parole chiave: traduzioni, traduzione, interpretariato, interpretazione, agenzia di traduzioni, centro di traduzioni, agenzia traduzioni, traduzioni legalizzate, traduzioni giurate, traduzioni asseverate, legal translations, sworn translations, cat tool trainer, sdl approved training center, sdl approved trainer, Wordfast-PRO trainer, Kilgray MemoQ tariner, Atril dejavu trainer, cat tool webinars, trados tutorial, trados training, trados classes, memoq training, memoq tutorial, memoq classes. See less.


    Última atualização do perfil
    Sep 25, 2023