Associado desde May '24

Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
francês para espanhol
português para espanhol
alemão para espanhol
espanhol para inglês

Cristina Rivera González
11 years in educational translating

Estados Unidos
Horário Local: 13:51 EDT (GMT-4)

Nativo para: espanhol (Variants: Puerto Rican, Mexican) Native in espanhol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Interpreting, Language instruction, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Native speaker conversation, Training, Software localization
Especialização
Especializado em:
FolcloreLingüística
Poesia e literaturaMídia/multimídia
PsicologiaDireito (geral)
FilosofiaTurismo e viagem
Arte, Artesanato e ofícios, PinturaComidas e Bebidas

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 1
Payment methods accepted PayPal, CahsApp, Zelle | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 1
Experiência Anos de experiência em tradução: 12 Registrado no ProZ.com: Jul 2020. Tornou-se associado em: May 2024
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações espanhol (American Council on the Teaching of Foreign Languages)
espanhol (American Council on the Teaching of Foreign Languages)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, CaptionHub, DeepL, EZTitles, Localizer, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Online Editor, Transifex
CV/Resume CV/Resume available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Other - Aquire translation accreditation
Bio

My academic background is in language instruction and acquisition, specifically in Spanish for native speakers or English speakers, and English for speakers of other languages (TESOL). My experience as a language educator and tutor has complemented my work in translation. Language study is my passion, and I strive to provide my clients with excellent work.


I started my translation journey as a volunteer interpreter for Hispanic families in hospitals and medical settings in Baltimore, MD, and Long Island, NY. This experience led to offers to translate medical and legal documents.


While I have translated content from various fields throughout the years, I would like to focus more on work related to educational or academic materials. As an avid reader and amateur writer, I must confess that I enjoy artistic and creative translations the most.


I look forward to our collaboration.


Palavras-chave spanish, español, english, inglés, portuguese, portugés, français, french, francés, history. See more.spanish, español, english, inglés, portuguese, portugés, français, french, francés, history, historia, literature, literatura, mercadeo, marketing, education, educación, educação, language, lenguaje, multimedia, localization, latinoamericano, latin american, german, deutsch. See less.


Última atualização do perfil
May 8