Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Idiomas de trabalho:
francês para espanhol
português para espanhol
espanhol (monolíngüe)

Marta Alamañac
La palabra exacta

Horário Local: 23:12 CEST (GMT+2)

Nativo para: espanhol Native in espanhol
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading
Especialização
Especializado em:
Educação/pedagogiaCiências sociais, sociologia, ética etc.
Governo/políticaLingüística
Cozinha/culináriaComidas e Bebidas
Expressões/máximas/ditadosNutrição

Taxas
francês para espanhol - Taxa padrão: 0.06 EUR por palavra/ 30 EUR por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 360, Perguntas respondidas: 248, Perguntas feitas: 136
Histórico de Projetos 2 Projetos inseridos

Glossários arquitectura, artesanía, banca, comercio, definiciones, doc, educación, gastronomía, geografía, giros

Formação educacional em tradução Master's degree - Universidad de Zaragoza
Experiência Anos de experiência em tradução: 26 Registrado no ProZ.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações francês para espanhol (EOI Logro�o)
francês para espanhol (University of Zaragoza)
português para espanhol (University of Zaragoza)
francês para espanhol (C�mara de Comercio Francesa de Madrid)
francês para espanhol (Universit� de Nantes)
Associações Iberia Freelancers
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Xanadu, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Site http://es.geocities.com/superpituki/LA_PALABRA_EXACTA.html
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Powwows attended
Powwows organized
Bio
Especializada en:
- Traducciones Técnicas
- Economía y Créditos
- Gastronomía y Turismo
- Literatura de divulgación

- Traductora FR>ES desde 1998 para las siguientes empresas e instituciones: UNESCO, Foro de las Naciones, Nestcafé, Chereau, Hertz, Lavadoras Primus, PlaNet Finance, Blue Angelo...

- Traductora PT>ES desde 2001 para las siguientes empresas: Metropolitano de Lisboa, Editorial Impala, Editorial Fatima, Hertz, IIF, Kenitex...

- Traductora voluntaria de la ONG PlaNet Finance

- Traductora e Intérprete Mundial de Fútbol France'98



Palavras-chave Uni󮠅uropea, Sociolog��� Educaci󮬠Deportes, Gastronom��� Cultura Franc󦯮a, literatura de divulgaci󮬠Powerpoint


Última atualização do perfil
Dec 30, 2013



More translators and interpreters: francês para espanhol - português para espanhol   More language pairs