Saudação em vídeo


Idiomas de trabalho:
inglês para português
português (monolíngüe)
espanhol para português

Sabrina Queiroz
Independent Translator

São Paulo, São Paulo, Brasil
Horário Local: 02:53 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Transcription, MT post-editing, Subtitling, Website localization
Especialização
Especializado em:
Agricultura Arte, Artesanato e ofícios, Pintura
Medicina: cardiologiaComputadores: hardware
Computadores: softwareConstrução/engenharia civil
Eletrônica/engenharia elétricaEnergia/geração de energia
Engenharia (geral)Engenharia: Industrial

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

Portfolio Amostras de tradução submetidas : 4
Glossários DMG - Disk Image file, arquivo de imagem de disco, downloader - descarregador
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - FMU
Experiência Registrado no ProZ.com: Sep 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Across, Adobe Acrobat, DejaVu, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Smartcat, Trados Studio, Transifex, Wordfast
Site https://www.babelcube.com/user/sabrina-queiroz
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Bachelor Degree at FMU as Translation and Interpretation English and Portuguese, my goals are finance & business, medical, telecommunications, marketing and engineering. I am proactive, professional and all my projects I do with responsability and attention. 

Palavras-chave english, native, brasilian portuguese, brasilian translator, brasilian translation, native portuguese translation, native portuguese translator


Última atualização do perfil
Feb 10, 2022



More translators and interpreters: inglês para português - espanhol para português   More language pairs