Associado desde Sep '17

Idiomas de trabalho:
português para inglês
inglês para português

Henrique Maia
Pós-graduado em Tradução de Inglês

Fortaleza, Ceará, Brasil
Horário Local: 12:32 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Henrique Maia is working on
info
May 26, 2023 (posted via ProZ.com):  Link translation ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Subtitling, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Copywriting, Website localization, Software localization
Especialização
Especializado em:
Jogos/vídeo games/apostas/cassinoInternet, comércio eletrônico
Poesia e literaturaDireito: Contrato(s)
Direito (geral)Lingüística

Taxas
português para inglês - Taxa: 0.06 - 0.08 USD por palavra / 30 - 40 USD por hora
inglês para português - Taxa: 0.06 - 0.08 USD por palavra / 30 - 40 USD por hora

All accepted currencies Brazilian reais (brl), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 12, Perguntas respondidas: 13
Payment methods accepted Transferência bancária, PayPal, Wise
Formação educacional em tradução Other - Post-Graduation — Estácio de Sá University
Experiência Anos de experiência em tradução: 6 Registrado no ProZ.com: Sep 2017. Tornou-se associado em: Sep 2017
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Subtitle Workshop, Trados Studio
CV/Resume inglês (PDF)
Bio

Bio:

English Translation Post-graduated (Specialist)

Over 30 years of English studies

Over 5kk words translated professionally

Translation Output: 5k+ words per day

Very responsive

Very perceptive

Fast translator (without losing quality)

Great researcher

High knowledge of the Portuguese language


• English Translation Post-graduation • Mother Tongue: Portuguese (Brazilian)
• Fluent English
• Fields of knowledge: Video Games, Casino Games, Literature, Books, Subtitling, Law, Contracts, • Editing/proofreading
• Terminology Research
• Trained Translator • Licensed Lawyer

Palavras-chave Brasil, Portuguese, English, educated translator, trained translator, trained english researcher, linguistics, literature, video games, board games. See more.Brasil, Portuguese, English, educated translator, trained translator, trained english researcher, linguistics, literature, video games, board games, role-playing games, law, licensed attorney, contracts, general, cooking, mixology.. See less.


Última atualização do perfil
Apr 22



More translators and interpreters: português para inglês - inglês para português   More language pairs