Associado desde Jun '17

Idiomas de trabalho:
inglês para chinês
chinês para inglês
inglês para japonês
japonês para inglês
inglês para coreano

Jane Huang
patent/game/medical translation

Bellevue, Washington, Estados Unidos
Horário Local: 15:19 MST (GMT-7)

Nativo para: inglês Native in inglês
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Jane Huang is working on
info
Jun 2, 2023 (posted via ProZ.com):  Working on handbook, PT to EN, 60K words, go go go! ...more »
Total word count: 0

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Especialização
Especializado em:
Jogos/vídeo games/apostas/cassinoAutomóveis/carros e caminhões
Computadores: softwareEngenharia (geral)
Medicina: Assistência médicaQuímica; ciência e engenharia química
Turismo e viagem Telecom(unicações)
Direito: Tributação e alfândega Arte, Artesanato e ofícios, Pintura

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Atividade KudoZ (PRO) Perguntas feitas: 1
Entradas Blue Board feitas por este usuário   2 entradas

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experiência Anos de experiência em tradução: 25 Registrado no ProZ.com: Jun 2017. Tornou-se associado em: Jun 2017
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para espanhol (Association of Interpreters, Translators and Researchers in Translation Studies)
Associações N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, FrameMaker, Frontpage, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, Lingotek, LocStudio, MadCap Lingo, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, xbench, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
CV/Resume inglês (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
LangTech Inc. is a professional Multilingual
translation service provider in Seattle, WA USA. With several offices in
Canada, the UK, Philippines, Hong Kong and other countries and regions, is a
professional translation service provider specialized in patent, game, medical,
novel translation, software localization and DTP services.
Palavras-chave patent, game, medical, localization, globalization


Última atualização do perfil
Nov 1, 2023