Saudação em vídeo


Idiomas de trabalho:
inglês para português
holandês para português

Eduardo de Andrade Pereira
Sport/Fitness, Martial Arts

Juiz de Fora, Minas Gerais, Brasil
Horário Local: 13:57 -03 (GMT-3)

Nativo para: português Native in português
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Desktop publishing
Especialização
Especializado em:
Esportes/forma física/recreaçãoHistória
Governo/políticaCiências sociais, sociologia, ética etc.

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 8, Perguntas respondidas: 12, Perguntas feitas: 1
Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Formação educacional em tradução Other - Fisk English Course
Experiência Anos de experiência em tradução: 16 Registrado no ProZ.com: Apr 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, Norton Security, WinCAPS, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume inglês (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
Bio
INTERPRETING

I have a degree in History, and started to interpret – English-Portuguese-English – a decade ago, by chance, because there was no one else to do it, during an international conference at the university. At that same time, also by demand, I made some international phone calls for my martial arts teacher, and as he wanted to bring European trainers to Brazil, he hired me to escort them and interpret technical martial arts seminars. Since then, I did it several times and excelled in escort simultaneous interpreting, getting good feedback from my clients.

TRANSLATION

I made some professional translation work (mostly emails) in the martial arts field, and nowadays I work on a daily basis translating technical and literary books into Portuguese, in this and other fields.
Palavras-chave portuguese


Última atualização do perfil
Apr 6, 2021