Associado desde Nov '05

Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês
inglês (monolíngüe)
português (monolíngüe)

airmailrpl
Technical - Fast - good price - accurate

Brasil
Horário Local: 23:14 -03 (GMT-3)

Nativo para: inglês (Variant: US) Native in inglês, português (Variant: Brazilian) Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Mensagem do usuário
Reg: Aug 25 '01 / Mem: Nov 29 '05 This translator helped to localize ProZ.com into Portuguese (BR)
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Software localization, Desktop publishing, Project management, Sales, MT post-editing, Training
Especialização
Especializado em:
Marketing/pesquisa de mercadoSegurança
Eletrônica/engenharia elétricaEnergia/geração de energia
Engenharia (geral)Gestão
Mineração e minerais/pedras preciosasImpressão e publicação
Arte, Artesanato e ofícios, PinturaAutomóveis/carros e caminhões

Taxas
inglês para português - Taxa: 0.07 - 0.07 USD por palavra / 25 - 25 USD por hora
português para inglês - Taxa: 0.07 - 0.07 USD por palavra / 25 - 25 USD por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 14630, Perguntas respondidas: 11898, Perguntas feitas: 137
Payment methods accepted Transferência bancária, Cheque, Ordem de pagamento, PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 3
Glossários
Experiência Anos de experiência em tradução: 39 Registrado no ProZ.com: Aug 2001. Tornou-se associado em: Nov 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Certificações inglês para português (())
português para inglês (())
inglês (())
português (())
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Lingotek, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Acrobat, CorelDraw 9.0, Excel, Lingodex, Lotus 123, Microsoft Word 2003, Microsoft Word 2007, SDLX Light, TransTool, WordFast Anywhere, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Publicações em fóruns 78 forum posts
Site http://www.proz.com/translator/21987
CV/Resume inglês (DOC)
Events and training
Práticas profissionais airmailrpl endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Certified

Technical, Engineering, Project Management,
Contract, Electrical, Product Brochures,
Software Manuals, Tender Documents,
Bid Proposals,
Operation-Installation-Maintenance Manuals,


Electrical Engineer, Georgia Institute of Technology,
Project Manager, Head Project Management Department,
Experience in Jewelry field,
Managing Director of Publishing Company

Recent References:
aatranslations - England
AbroadLink Corporate Translation & Localization Services – Spain
aLanguageBank - USA
AIT Traduction SARL – France
Aldus Communications – Canada
Avison - Sweden
Avro – Brasil
Blue Dimension - Portugal
CBG Konsult AB – Sweden
Easy Translate - Denmark
Frank GMBH – Germany
Horlor Language Services – Germany
Ibetraduzioni – Italy
InterPress Communications - USA
ITranslate – France
L.A. Institute of Translation – USA
Language Fish – USA
Language Tran - USA
Language Translation – USA
Lingotek – USA
Lingua Pros LLC – USA
Linguistico – Australia
McLehm – Spain
Multilingual - USA
Mylandris - France
Net-Translators Ltd – Israel
Open2Europe - France
Original - Brasil
Purpose – Brasil
Parenty Reitmeir, Inc. – Canada.
R&R INTERNATIONAL Translation Specialists Inc. – Canada
RJG Translations - USA
SL International – USA
Skword – Japan
The Transcription Agency - UK
Xplanation Language Services – Belgium
Xplanation Language Services - Sweden
BiodieselBr - Brasil
Cattron-Theimag – USA
Crowne Equipment – USA
Editora Bahá’í do Brasil
Editora Planeta Paz – Brasil
Hellan Strainer - USA
Sisu Terminal Systems – Norway
TreeTech - Brasil
W-S – USA – Jobsite Consecutive Translation (58 days - 560.5 hours)
Alumar - through agency
Companhia Vale do Rio Doce (VALE) - through agency
Harley Davidson - through agency
IBM - through agency
Itautec - through agency
Michelin - through agency
Petrobras - through agency

Published translations:

Siga as Instruções (Follow the Instructions), Jenabe Caldwell,
Editora Bahá'i do Brasil, 1997,
ISBN 85-320-0028-2, Translation (with Rubens Dantas and Jorge Guerreiro)

Narrativa de um Viajante (A Traveller's Narrative..),
'Abdu'l-Bahá, Editora Bahá'i do Brasil, 2006,
ISBN 85-320-0141-6, Translation

"Lembra-te de Meus Dias (Remember My Days), Lowell Johnson,
Editora Bahá'i do Brasil, 1989,
ISBN 85-320- (Revision - Proofreading).

Os Rompedores da Alvorada Vol-I (The Dawn Breakers), Nabíl,
Editora Bahá'i do Brasil, 1989, ISBN 85-320-0001-0
(Revision - Proofreading).

Os Rompedores da Alvorada Vol-II (The Dawn Breakers), Nabíl,
Editora Bahá'i do Brasil, 1990, ISBN 85-320-0002-9
(Revision-Proofreading).
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 17263
Pontos do nível PRO: 14630


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português9465
português para inglês3881
inglês1195
português61
espanhol para inglês12
Pontos em mais 5 pares >
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia6351
Outra3644
Adm./Finanças1351
Arte/Literatura833
Direito/Patentes782
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Mecânica/engenharia mecânica1002
Outros847
Construção/engenharia civil553
Eletrônica/engenharia elétrica419
Engenharia (geral)388
Poesia e literatura379
Finanças (geral)351
Pontos em mais 98 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
português para inglês1
Specialty fields
Eletrônica/engenharia elétrica2
Educação/pedagogia1
Other fields
Palavras-chave Technical Translation, Engineering, Project Management, Contract, Electrical translation, Product Brochures, Software Manuals, Tender Documents, Bid Proposals, Operation-Installation-Maintenance-Manuals. See more.Technical Translation, Engineering, Project Management, Contract, Electrical translation, Product Brochures, Software Manuals, Tender Documents, Bid Proposals, Operation-Installation-Maintenance-Manuals, Operation Manuals, Installation Manuals, Maintenance Manuals, Electrical Engineering, Tenders Bid Documents, Job-site consecutive interpretation, Training consecutive interpretation, Proof reading, Editing, . See less.




Última atualização do perfil
Oct 19, 2023



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs