Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
francês para espanhol
português para espanhol

Víctor Nine - Kontextia
Electronic/Military Engineer-MD

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Horário Local: 20:43 -03 (GMT-3)

Nativo para: espanhol (Variants: US, Latin American) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Tipo de conta Freelancer e contratante, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Especialização
Especializado em:
Medicina: farmacêuticaMedicina (geral)
Telecom(unicações)Eletrônica/engenharia elétrica
Militar/defesa Medicina: instrumentos
Automóveis/carros e caminhões Automação e robótica
Engenharia: Industrial Computadores (geral)

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 2366, Perguntas respondidas: 1244, Perguntas feitas: 44
Glossários general, VRN - Electronics/Telecom, VRN Medicine
Experiência Anos de experiência em tradução: 35 Registrado no ProZ.com: Jul 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para espanhol (UNLP (INGENIERÍA))
inglês para espanhol (INSTITUTO OXFORD DE CULTURA INGLESA (BS.A.S))
Associações N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Site http://www.kontextia.com
Events and training
Bio
Telecommunications engineer. Weapon systems engineer. English language professor. Navy Officer for 33 years, now retired after being the Weapon and Electronic Dept. chief. As such, I have been trained in UK and European electronic companies for 4 years and have 20 year experience with specialized weapon and electronic technical documentation (radar, UHF, VHF, GPS systems, etc.).
I have been in charge of many translations in the Navy, and after retirement, in many projects related to tactics, strategy and operations, for international companies.
Also 10 year experience as Chief Editor of a consumer electronics related magazine, in charge of translation and edition of technical articles.

In 2012 I founded Kontextia (www.kontextia.com), a translation services agency based in Buenos Aires, Argentina.

Our main goal is to provide the following services:
- translation
- localization
- editing/proofreading
- post-editing
- voice-over

We specialize in translations from:
- English to Spanish
- Italian to Spanish
- French to Spanish
- Portuguese to Spanish

With over 20 years of experience, our team of translators works with cutting edge translation software like SDL Trados Studio and memoQ, offering our customers quick, reliable and precise translations.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 2848
Pontos do nível PRO: 2366


Idiomas Principais (PRO)
inglês para espanhol2041
espanhol para inglês160
francês para espanhol89
italiano para espanhol49
francês para inglês19
Pontos em mais um par >
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia1258
Outra437
Medicina185
Adm./Finanças150
Direito/Patentes109
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Automóveis/carros e caminhões159
Eletrônica/engenharia elétrica157
Mecânica/engenharia mecânica92
Telecom(unicações)84
Engenharia (geral)71
Outros56
Construção/engenharia civil54
Pontos em mais 61 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave telecom, military, defense, weapon, radar, electronics, automotive, oil, gas, petroleum. See more.telecom, military, defense, weapon, radar, electronics, automotive, oil, gas, petroleum, cars, employee handbook, medical devices, SAP. See less.


Última atualização do perfil
Apr 29, 2021