Idiomas de trabalho:
Inglês Simples para português
francês para português
português para inglês

RenatoCDM
Renato Cézar de Moura

Cotia, São Paulo, Brasil
Horário Local: 07:37 -03 (GMT-3)

Nativo para: português Native in português
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Copywriting
Especialização
Especializado em:
Computadores: sistemas, redesComputadores: software
Computadores: hardware Computadores (geral)
Engenharia (geral)Eletrônica/engenharia elétrica
Militar/defesaTI (Tecnologia da Informação)
Jogos/vídeo games/apostas/cassino Automação e robótica

Taxas
Inglês Simples para português - Taxa padrão: 0.04 BRL por palavra/ 15 BRL por hora
francês para português - Taxa padrão: 0.04 BRL por palavra/ 15 BRL por hora
português para inglês - Taxa padrão: 0.04 BRL por palavra/ 15 BRL por hora
português para francês - Taxa padrão: 0.04 BRL por palavra/ 15 BRL por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 3, Perguntas respondidas: 3
Entradas Blue Board feitas por este usuário   0 entradas
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Formação educacional em tradução Other - Educational Testing Service - ETS
Experiência Anos de experiência em tradução: 12 Registrado no ProZ.com: Aug 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações Inglês Simples para português (Brazilian Gov't)
francês para português (Brazilian Gov't)
português para inglês (Brazilian Gov't)
português para francês (Brazilian Gov't)
Associações N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, IBM CAT tool, Indesign, J-CAT, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, Wordfast, XTM
Site http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4404639Z6
CV/Resume CV available in http://lattes.cnpq.br/8315830201676019
Bio
Graduated in Computer Engineering - Paulista University (Brazil, UNIP, 2009) - and specialized in Integrated Logistic Support with enphasis in Maintenance Engineering - Ecole de Conception des Sous-Marins (France, DCNS, 2012). Medium-level Technician in Industrial Electrotechnics - Federal Institue for Education Science and Technology of Goias (IFG, 2007). Has experience in electronics, microelectronics, microcontrollers, computer networks, computer architecture and programming of desktop applications. Currently serving the Brazilian Navy (MB) in the Technical Design Office in Sao Paulo (ETP-SP, Sao Paulo, SP), being member of the Brazilian Design Team of the Brazilian Nuclear-Powered Submarine Project (SN-BR) as Engineer of the Integrated Logistic Support Deparment of the SN-BR Project, being his post of the Lieutenant Jr on the Navy Corps of Engineers (Computer Systems Area).
Palavras-chave portuguese, brazilian, english, french, technology, software, hardware, computer, engineering, engineer. See more.portuguese, brazilian, english, french, technology, software, hardware, computer, engineering, engineer, naval, defense, information technology, ILS, logistics, network, general, science, data base, manuals, maintenance, games, web page, localization, mobile, electronics, electrical, technician, hearing aids, informactics. See less.


Última atualização do perfil
Feb 4, 2015