Idiomas de trabalho:
espanhol para inglês
português para inglês

Sarah Phythian
Financial/travel SP/PT>EN translation

Horário Local: 14:15 BST (GMT+1)

Nativo para: inglês (Variants: British, UK) Native in inglês
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Software localization
Especialização
Especializado em:
ContabilidadeNegócios/comércio (geral)
Finanças (geral)Geral/conversas/saudações/cartas
Poesia e literatura
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas
espanhol para inglês - Valores: 0.04 - 0.06 GBP por palavra / 0.50 - 0.65 GBP per audio/video minute
português para inglês - Valores: 0.04 - 0.06 GBP por palavra / 0.50 - 0.65 GBP per audio/video minute

Formação educacional em tradução Master's degree - University of Bristol
Experiência Anos de experiência em tradução: 1 Registrado no ProZ.com: Jan 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software MemSource Cloud, Trados Studio
CV/Resume inglês (PDF)
Práticas profissionais Sarah Phythian endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio

I am a graduate of the University of Bristol’s rigorous MA in Translation, which was awarded with Distinction. This course gave me experience in translating a variety of texts including legal, academic, literary, commercial as well as scripts for dubbing.


Due to my experience of living and working abroad, I have a particular interest in translating for the travel and tourism industry and specialise in commercial texts and translating for museums. I also thoroughly enjoy literary translation, having completed a 9,000 word translation of a fiction novel for my MA dissertation.


I hold a Bachelor’s degree in Spanish and Portuguese from the University of Leeds, UK. During the course of my degree I studied at Universities in both Spain and Portugal, which provided me the opportunity to gain a deeper understanding of the languages and cultures I studied.


I have developed a solid understanding of financial terminology and processes from 10 years working in the finance and banking industries, and hold a professional qualification in Management Accounting.





Última atualização do perfil
Aug 30, 2023



More translators and interpreters: espanhol para inglês - português para inglês   More language pairs