Associado desde May '20

Idiomas de trabalho:
inglês para português
espanhol para português

Vinicius Marques
Farmacêutico/Tradutor - Área Médica

Brasil
Horário Local: 12:39 -03 (GMT-3)

Nativo para: português Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review

 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization
Especialização
Especializado em:
Medicina: farmacêuticaMedicina: Assistência médica
Medicina: instrumentosTurismo e viagem
OutrosQuímica; ciência e engenharia química
Ciência (geral)Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)
Medicina (geral)
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas
inglês para português - Taxa padrão: 0.07 USD por palavra/ 30 USD por hora
espanhol para português - Taxa padrão: 0.07 USD por palavra/ 30 USD por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 4, Perguntas respondidas: 3
Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária
Formação educacional em tradução Graduate diploma - In progress
Experiência Anos de experiência em tradução: 10 Registrado no ProZ.com: May 2013. Tornou-se associado em: May 2020
Certificações N/A
Associações ABRATES
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Word, SDLX, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Práticas profissionais Vinicius Marques endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Build or grow a translation team
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I have been working as a translator/proofreader for over 7 years. At first, I did a lot of website and subtitle translations, but lately I've been focusing my efforts on the technical fields. As a pharmacist, I have a background in Pharmaceutical and Life Sciences, therefore this area has been the main target of my translation work nowadays. However, I can also translate general subjects. I´m currently attending a postgraduate degree in Translation.


By working at Brasilia Fire Department for the past 10 years, I've gained a lot of work experience in general pharmacy, prehospital care and clinical analysis. 

I am very committed to my work and I am always willing to learn.

https://www.linkedin.com/in/vinicius-marques-9498051b4


uzdtiulydn5owgmq3cwn.pngibh5a1fkszyrbgvztwli.pngVer a imagem de origem
Palavras-chave Portuguese, pharmaceutical, pharmacy, medical, healthcare, prehospital care, health, fire department, laboratory, spectrometer. See more.Portuguese, pharmaceutical, pharmacy, medical, healthcare, prehospital care, health, fire department, laboratory, spectrometer, drugstore, biochemistry, sample, cholesterol, glucose, diabetes, hemoglobin, covid, clinical, analyser, automated analyzer, blood, photometer plasm, reagent, serum, diagnosis, device, paramedic, medicine, toxicology, drugs, travel, trip, tourism, vacation.. See less.


Última atualização do perfil
Dec 30, 2022



More translators and interpreters: inglês para português - espanhol para português   More language pairs