This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mar 4 (posted viaProZ.com): Just finished translating 8 modules of course material for a colleague's refresher course in Vet Radiology. High five!...more, + 8 other entries »
Pontos de nível PRO: 12, Perguntas respondidas: 13
Histórico de Projetos
2 Projetos inseridos
Detalhes do projeto
Resumo do projeto
Ratificação
Translation Volume: 34000 words Terminado em: Mar 2019 Languages: inglês para português
Book about dairy cattle management (hooves)
Thaís and I have shared the translation, editing and proofreading of this book for a Brazilian Publisher.
Pecuária/criação de animais
Sem comentários.
Translation Volume: 33000 words Terminado em: Mar 2019 Languages: inglês para português
Book about young stock management (dairy cattle)
Thaís and I have shared the translation, editing and proofreading of this book for a Brazilian Publisher.
Pecuária/criação de animais
Sem comentários.
More
Less
Payment methods accepted
Transferência bancária, PayPal
Portfolio
Amostras de tradução submetidas : 2
inglês para português: Scientific paper General field: Ciência Detailed field: Medicina (geral)
Texto de origem - inglês Understanding the risk factors for early death after knee replacement could help to reduce the risk of mortality after this procedure.
We assessed secular trends in death within 45 days of knee replacement for osteoarthritis in England and Wales, with the aim of investigating whether any change that we recorded could be explained by alterations in modifiable perioperative factors.
Methods
We took data for knee replacements done for osteoarthritis in England and Wales between April 1, 2003, and Dec 31, 2011, from the National Joint Registry for England and Wales.
Tradução - português Entender os fatores de risco para morte prematura após substituição do joelho poderia ajudar a reduzir o risco de mortalidade após este procedimento.
Avaliamos tendências seculares em óbitos dentro de 45 dias após a substituição do joelho devido a osteoartrite na Inglaterra e no País de Gales, com o objetivo de investigar se alguma alteração que registramos poderia ser explicada por alterações em fatores perioperatórios modificáveis.
Métodos
Coletamos dados sobre substituições de joelho realizadas devido a osteoartrite na Inglaterra e País de Gales entre 1.º de abril de 2003 e 31 de dezembro de 2011, do Registro Nacional de Articulações (National Joint Registry) para Inglaterra e País de Gales.
holandês para português: Horticulture General field: Outra Detailed field: Agricultura
Texto de origem - holandês Luchtvochtigheid
Een goede luchtvochtigheid is belangrijk voor een goede groei en bloei van Dendrobium Nobile waarbij de optimale waarden
tussen 50 en 80% liggen. Het is niet noodzakelijk dat de gewenste waarden 24 uur per dag worden gerealiseerd. Hogere
waarden dan 80% kunnen zonder problemen worden geaccepteerd. Maar het is noodzakelijk dat er dan wordt gezorgd voor
voldoende vochtafvoer. Door regelmatig de onderverwarming naar 40°C te brengen en met minimum raamstanden te werken,
zorgt men voor de noodzakelijke luchtbeweging in de kas. Dendrobium kan goed tegen lagere RV waarden. Zolang de bladtemperaturen van Dendrobium lager zijn dan ca. 27°C zal hij water blijven opnemen en verdampen, ook bij lagere RV’s.
Bemesting
De bemesting in de opkweekfase is (20-20-20) + (kalksalpeter) + (bitterzout) in de verhouding 6:3:1; met 0,75-1,00 gr per liter
of 0,75-1,00 EC. Vanaf een scheutlengte van 25 tot 30 cm de planten geen voeding geven. In de uitrijpfase (van KD tot koeling)
bemesten met 0,25 gr per liter of 0,25 EC met 7-11-27 + CaNO3 en afwisselen met schoon water. In de koeling geen voeding
meegeven. De bemesting in de afkweek- en bloeifase is hetzelfde als in de uitrijpfase.
Tradução - português Umidade do ar
A UR do ar adequada é importante para o crescimento e floração adequada da Dendrobium Nobile, com valores ideais entre 50-80%. Não é necessário manter os níveis recomendados 24 horas por dia. Valores acima de 80% são aceitáveis, sem qualquer problema. Mas nesse caso, é necessário garantir drenagem suficiente da umidade. Aumentar regularmente o aquecimento por baixo para 40 °C e manter as janelas de ventilação na posição mínima fornecerão a circulação de ar necessária na estufa. A Dendrobium pode tolerar facilmente níveis mais baixos de UR. Contanto que a temperatura da folha de Dendrobium esteja inferior a 27°C, a planta continuará a absorver água e a transpirar, mesmo a uma baixa UR.
Fertilização
A fertilização durante a fase vegetativa será de (20-20-20) + (nitrato de cálcio) + (sulfato de magnésio) na proporção de 6:3:1, com 0,75-1,00 g por litro ou 0,75-1,00 CE. Interrompa o fornecimento de nutrientes às plantas quando o pseudobulbo (ou “cana") atinge uma altura de 25-30 cm. Durante a fase de maturação (de DC ao resfriamento), fertilize com 0,25 g por litro ou 0,25 CE com 7-11-27 + CaNO3 e alterne com água limpa. Interrompa o fornecimento de nutrientes durante o resfriamento. A fertilização nas fases de aparecimento das hastes florais e de floração é a mesma que na fase de maturação.
More
Less
Experiência
Anos de experiência em tradução: 14 Registrado no ProZ.com: Nov 2012. Tornou-se associado em: Nov 2014
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Tradutora de holandês, inglês e espanhol para português do Brasil
Especializada em:
Medicina Veterinária
Agricultura
Medicina
Meio ambiente
– TranzFern Translations é uma microempresa individual, registrada nos Países Baixos, que foi criada com o intuito de prestar serviços linguísticos para certos grupos profissionais atuantes ou interessados no mercado brasileiro. Meu objetivo é fazer meus clientes se orgulharem de todo material escrito em português que esteja associado à sua marca, ao seu produto ou ao seu perfil profissional –
Pecuária, reprodução animal, cultivos e tecnologia, agricultura sustentável, agricultura de precisão, horticultura, horticultura ornamental, aquicultura e pesca, gerenciamento de propriedades
Meio ambiente
Ecologia e Ciências Ambientais, gestão da água, energias renováveis, reciclagem, mudanças climáticas, desenvolvimento dustentável
Como posso ajudar?
Traduções de textos técnicos ou de cunho geral nas minhas áreas de atuação. P. ex., artigos científicos, apresentações, monografias, brochuras, manuais, comunicados, websites. Solicite o meu portfólio de serviços ou currículo para mais detalhes.
Revisão, edição e leitura de provas, obedecendo aos critérios do Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa.
Transcrições de aúdio/vídeo (monolingual) em português ou holandês.
Localização de qualquer conteúdo para o mercado brasileiro.
Legendagem de vídeos de e-learning, cursos, palestras, entrevistas e muito mais.
Análise cultural de nomes, slogans, ideias ou imagens, fornecendo relatório completo sobre a adequabilidade ao seu público-alvo brasileiro.
Um pouco sobre mim:
Formada em Medicina Veterinária pela Universidade Federal Fluminense-RJ
Pós-graduanda em Tradução de Inglês pela Universidade Estácio de Sá-SP
Cidadã brasileira e holandesa, residente nos Países Baixos desde 2004
10 anos de experiência com tradução e serviços linguísticos
5 anos de especialização em Ciências Biológicas e da Saúde
Ferramentas CAT: Trados 2017, Wordfast Pro 5 ou a ferramenta CAT (cloud-based) de sua escolha
Ferramentas de transcrição: Express Scribe, FastFox Text Expander
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.