Idiomas de trabalho:
português para inglês
inglês para português

Goyta' F. Villela Jr.
Formação em Medicina e Informática

São Paulo, São Paulo, Brasil
Horário Local: 13:58 -03 (GMT-3)

Nativo para: português 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription
Especialização
Especializado em:
Geral/conversas/saudações/cartas Medicina: farmacêutica
Química; ciência e engenharia químicaTI (Tecnologia da Informação)
Medicina (geral) Computadores (geral)
Medicina: Assistência médica

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 2
Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Experiência Anos de experiência em tradução: 22 Registrado no ProZ.com: Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Catalyst, Crowdin, Dreamweaver, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, RoboHelp, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV (in PDF) gladly available upon request
Práticas profissionais Goyta' F. Villela Jr. endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio
Tradutor brasileiro, baseado em São Paulo, com um Certificate of Proficiency in English da Universidade de Cambridge, um diploma de Medicina nunca utilizado mas com o curso feito até o fim (longa história...), estudos de Mestrado em Engenharia Biomédica (com ênfase em Informática Médica) e uma carreira profissinal principalmente em Informática, primeiro como analista de desenvolvimento de sistemas e mais tarde como analista de tecnologia e de suporte. Em 2002, em outra surpreendente volta da vida, tornei-me tradutor. Na maior parte do tempo desde então, trabalhei em horário integral para uma empresa da área de imagens médicas digitais, traduzindo seus manuais, software e sistemas de ajuda, mas agora trabalho apenas como freelancer. Também posso traduzir textos contidos em imagens (edição gráfica). Também já fiz trabalhos ocasionais de literatura em geral e outros campos. Sou ainda um fã de aviação ("avgeek") e escrevo roteiros para um canal brasileiro no YouTube sobre aviação com mais de 500.000 inscritos.
Palavras-chave Brazil, Brasil, São Paulo, Portuguese, English, português, inglês, tradução, traduções, localization. See more.Brazil, Brasil, São Paulo, Portuguese, English, português, inglês, tradução, traduções, localization, localização, software, hardware, Informática, IT, information technology, computers, Medicine, Medicina, Biomedicine, Biomedicina, Biology, Biologia, Bioquímica, Biochemistry, Chemistry, Química, health care, healthcare, saúde, digital, imagens, imaging, Radiologia, Radiology, PACS, manual, manuais, help files, help systems, sistemas de ajuda, arquivos de ajuda, aviação, aviation, technical, técnico, Web site, site, página, blog. See less.


Última atualização do perfil
Dec 14, 2023



More translators and interpreters: português para inglês - inglês para português   More language pairs