Idiomas de trabalho:
português para inglês
inglês para português
espanhol para inglês

Rachel Kornfield
Experienced translator and interpreter

Horário Local: 18:39 EDT (GMT-4)

Nativo para: inglês Native in inglês
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Especialização
Especializado em:
Ciências sociais, sociologia, ética etc.Religião
Publicidade/Relações públicasPoesia e literatura
Certificados, diplomas, licenças, currículosCinema, filmes, TV, teatro
Mídia/multimídiaTurismo e viagem
Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 2
Experiência Anos de experiência em tradução: 24 Registrado no ProZ.com: Sep 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
ENGLISH:
Born in Wheaton, IL, I moved to São Paulo, SP, Brazil at 5 years of age and lived there until I was 18. During that time I gained both a Brazilian and American highschool diploma, studying the literature and grammar of both languages and acting extensively as a translator for American travelers in Brazil. I returned to the United States for college, completing my BA in sociology from Wheaton in 2007, after which I spent three years working in Brazil, running a website in both languages (; ) and continuing to work with translation and interpretation for documents, individuals and groups. Now I am back in the United States, living in Pittsburgh and investing in my career as a translator.

PORTUGUÊS:
Nascida nos EUA perto da cidade de Chicago, com 5 anos de idade mudei para São Paulo (capital), onde cresci. Com 18 anos de idade, completei meus estudos secundários, ganhando um diploma tanto brasileiro como norte-americano. Parti então para Chicago para estudar em Wheaton College. Em 2007, completei meu bacharel em sociologia, voltando para Brasil para trabalhar por três anos tanto na área de tradução e interpretação, como em áreas religiosas e administrativas. Durante esta época, administrei um site tanto em português (), como em inglês (), traduzindo também documentos variados e interpretando para indivíduos e grupos norte-americanos.


Última atualização do perfil
Sep 30, 2010