Idiomas de trabalho:
português para inglês
francês para inglês
espanhol para inglês

Jazmine Jimenez
Accurate, swift, competitively priced

Horário Local: 04:36 CDT (GMT-5)

Nativo para: inglês Native in inglês, tagalo Native in tagalo
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation
Especialização
Especializado em:
Aerospacial/Aviação/Espaço Astronomia e espaço
Automóveis/carros e caminhões Certificados, diplomas, licenças, currículos
Engenharia (geral)Direito (geral)
Direito: Contrato(s)Direito: Patentes, marcas comerciais, direitos autorais
Pesquisa Telecom(unicações)


Taxas
português para inglês - Taxa padrão: 0.05 USD por palavra/ 10 USD por hora
francês para inglês - Taxa padrão: 0.05 USD por palavra/ 10 USD por hora
espanhol para inglês - Taxa padrão: 0.05 USD por palavra/ 10 USD por hora
tagalo para inglês - Taxa padrão: 0.05 USD por palavra/ 10 USD por hora
inglês para tagalo - Taxa padrão: 0.05 USD por palavra/ 10 USD por hora

Experiência Registrado no ProZ.com: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
I am comfortable with completing translations that concern subjects ranging from the most general to the more technical (especially those dealing with engineering, electronics, the petroleum industry, etc.)

1. I am experienced in the translation industry because of my close work with one of the leading agencies in Houston, Texas (AE, Inc. - Translations).
2. I am uniquely qualified to perform translations in multiple language combinations as a result of my upbringing; I was raised and educated in the Philippines, Venezuela, Brazil, Scotland, and the United States and thus became fluent in their respective languages.
3. I have great familiarity with technical terminology as a result of my current pursuit of an electrical engineering degree at Texas A&M University.
4. I am confident in the quality of my work because I work in tandem with a native English speaker who thoroughly edits all of my work.
5. I am quite skilled with computers (PCs as well as Macs), and I am comfortable with Word, Excel, Powerpoint, etc.
Palavras-chave Legal, techincal, and general translation of Tagalog, French, Spanish, Portuguese, and English documents


Última atualização do perfil
Dec 21, 2007