Associado desde Apr '12

Idiomas de trabalho:
inglês para holandês
português para holandês

Marjolein Snippe
PhD Virology and Diploma in Translation

Holanda
Horário Local: 06:14 CEST (GMT+2)

Nativo para: holandês Native in holandês
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews

 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Esta pessoa atuou anteriormente como moderador em ProZ.com
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading
Especialização
Especializado em:
Medicina: farmacêuticaMedicina (geral)
Química; ciência e engenharia químicaBiologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)
AgriculturaCiência (geral)
Genética Medicina: instrumentos

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,181
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas
inglês para holandês - Taxa padrão: 0.13 EUR por palavra/ 50 EUR por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 234, Perguntas respondidas: 104, Perguntas feitas: 28
Payment methods accepted Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 4
Formação educacional em tradução Other - University of Westminster
Experiência Anos de experiência em tradução: 15 Registrado no ProZ.com: Jun 2010. Tornou-se associado em: Apr 2012
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Certificações português para inglês (Chartered Institute of Linguists, verified)
inglês para holandês (Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV))
português para holandês (Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV))
Associações NGTV
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast, XTM
Events and training
CPD

Marjolein Snippe's Continuing Professional Development

Práticas profissionais Marjolein Snippe endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio

As someone passionate about science as well as languages and communication, I find translating an ideal way to combine these different interests. I am also an avid reader, reading almost anything I can lay my hands on.

I have lived, studied and worked in the Netherlands, Brazil and the United Kingdom.
My scientific background is biomedicine and cell and molecular biology, with an MSc in biotechnology and a PhD in molecular virology.
Part of my education took place at Fiocruz (Fundação Oswaldo Cruz) Institute, which is where my passion for language and intercultural communication started.

I have over ten years' experience in biochemical and biomedical research with a focus on writing, reviewing and publishing scientific papers and reports on

  • microscopy
  • biochemistry
  • virology and parasitology
  • molecular biology

I have been translating part time since 2002 and full time from 2012, specialising in scientific, technical, medical and pharmaceutical translations, including medical equipment and documents and protocols for clinical trials. I hold the Diploma in Translation from the Chartered Institute of Linguists (Portuguese - English, as no Portuguese - Dutch exam was on offer) with distinctions for the General and the Science paper. I am a member of the Netherlands Association of Interpreters and Translators (NGTV).

I have an eye for detail, the ability to recognise differences between cultures and the ability to render a translation culturally as well as scientifically appropriate.
I consider myself good at listening and learning and enjoy working in a team as well as working independently.
I work well with deadlines and am not afraid to admit I am not qualified to translate a particular subject or text, or to ask for clarification on terms I am not familiar with.

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 257
Pontos do nível PRO: 234


Idiomas Principais (PRO)
inglês para holandês98
português para inglês60
inglês para português36
holandês para inglês32
holandês para português4
Pontos em mais um par >
Principais áreas gerais (PRO)
Medicina102
Outra44
Ciência24
Tecn./Engenharia20
Arte/Literatura20
Pontos em mais 3 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Medicina (geral)79
Navios, vela, marítima16
Medicina: instrumentos15
Ciência (geral)12
Agricultura12
Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)12
Outros8
Pontos em mais 18 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Portuguese, Dutch, English, science, medicine, medical, pharmaceutical, molecular biology, DNA, virology. See more.Portuguese, Dutch, English, science, medicine, medical, pharmaceutical, molecular biology, DNA, virology, cell biology, biochemistry, biotechnology, microscopy, microbiology, bacteria, life science, biology, chemistry. See less.


Última atualização do perfil
Feb 22



More translators and interpreters: inglês para holandês - português para holandês   More language pairs