Idiomas de trabalho:
alemão para português
português para alemão
inglês para português

Rita Coelho-Brandes
Staatlich anerkannte und beeidigte Übers

Sintra, Lisboa, Portugal
Horário Local: 17:53 WEST (GMT+1)

Nativo para: português 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialização
Especializado em:
Mecânica/engenharia mecânicaAutomóveis/carros e caminhões
Cosméticos, belezaCozinha/culinária
Engenharia (geral)Direito (geral)
Geral/conversas/saudações/cartas Certificados, diplomas, licenças, currículos
Publicidade/Relações públicas Telecom(unicações)

Taxas

All accepted currencies Euro (eur)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 20, Perguntas respondidas: 9
Formação educacional em tradução Other - Industrie- und Handelskammer Düsseldorf
Experiência Anos de experiência em tradução: 27 Registrado no ProZ.com: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações alemão para português (German Chamber of Trade and Industry)
alemão para português (Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras)
português para alemão (IHK)
português para alemão (Goethe Institut)
inglês para português (Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras)


Associações BDÜ
Software Across, memoQ, SDL Trados Studio 2011, Trados Studio
Site http://www.j-cb.de
Bio
Deutsch-Portugiesisch, Portugiesisch-Deutsch

Englisch-Portugiesisch

Muttersprache: Portugiesisch

Wohnort: Deutschland

Abschluss: Licenciatura der Universität Lissabon

Staatlich anerkannte Übersetzerin
Palavras-chave Spielzeug, Kommunikation, Werbung, Vertrag, Scheidung, Urkunden, Windenergie, Kinderwagen, Betriebsanleitungen, Prospekte. See more.Spielzeug,Kommunikation,Werbung,Vertrag, Scheidung,Urkunden,Windenergie,Kinderwagen, Betriebsanleitungen,Prospekte,Präsentations-broschüren,Zeugnisse,Handbücher,Schrift-verkehr,Verträge,Bedienungsanleitung,Recht, Broschüre,Briefe,Umwelt,neue Technologien,Funktelefone,Telekommunikation,Mietverträge,Kaufvertrag. See less.


Última atualização do perfil
Feb 14, 2019