Idiomas de trabalho:
italiano para português
inglês para português
francês para português

Mario Abreu
Retired economist. Accuracy, punctuality

ALFRAGIDE, Lisboa
Horário Local: 11:48 WEST (GMT+1)

Nativo para: português Native in português
Send email
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation
Especialização
Trabalha com:
EconomiaCiências sociais, sociologia, ética etc.
GestãoMedicina (geral)
Medicina: cardiologiaMedicina: Assistência médica
Org/Coop internacionalAgricultura
Química; ciência e engenharia químicaComidas e Bebidas
Ciência (geral)Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)
Negócios/comércio (geral)Nutrição
MúsicaHistória
Poesia e literaturaAutomóveis/carros e caminhões
Taxas
italiano para português - Taxa padrão: 0.15 EUR por palavra/ 30 EUR por hora
inglês para português - Taxa padrão: 0.10 EUR por palavra/ 30 EUR por hora
francês para português - Taxa padrão: 0.10 EUR por palavra/ 30 EUR por hora
espanhol para português - Taxa padrão: 0.10 EUR por palavra/ 30 EUR por hora

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 9, Perguntas feitas: 4
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - British Council
Experiência Anos de experiência em tradução: 64 Registrado no ProZ.com: Nov 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Associação Portuguesa de Tradutores)
francês para português (Associação Portuguesa de Tradutores)
espanhol para português (Associação Portuguesa de Tradutores)
italiano para português (Associação Portuguesa de Tradutores)
Associações APT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
For nearly 25 years worked as a translator in a major chemical, textile and food products company (CUF, afterwards renamed QUIMIGAL E.P., Lisbon). Many reports and articles translated there from a great variety of technical, social, business, economics and financial periodicals and journals, etc. (from english-french-italian-spanish-german languages into european portuguese). Specifically: chemical engineering, food products, medicine, biology, economics and social development, social sciences (sociology, demography, etc.) After having graduated in business management, worked in same company as an economics and financial assistant. Has worked and still works also (intermittently as portuguese is not an official language of the UN) for a restricted number of bodies of the United Nations as a freelance, self-employed, translator.
Translated a number of literary works for local book publishers ("Pygmalion" by George Bernard Shaw, for instance). Since 1989 has been working as an independent freelance translator for the European Commission, Brussels and Luxembourg. Currently working also for the European Parliament through a local translations agency. English language studies at the British Institute, Lisbon (Certificate of Proficiency in the English Language, Cambridge University) and at the Higher Institute for Languages and Business Management (Instituto Superior de Linguas e Administracao, Lisbon). More details on Resume.
Esse usuário ganhou pontos KudoZ por ajudar a traduzir termos através do ProZ.com. Clicar em um total de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 4
(All Non-PRO level)

Palavras-chave Almost 40 years of experience translating a great variety of subjects. Accuracy and respect for deadlines.


Última atualização do perfil
May 18, 2007