Idiomas de trabalho:
espanhol para inglês
português para inglês

ClayWWatson
Translating beyond words

Estados Unidos

Nativo para: inglês Native in inglês
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Mensagem do usuário
Dedicated, meticulous, versatile
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription, Training, Project management, Sales, Operations management
Especialização
Especializado em:
Negócios/comércio (geral)Geral/conversas/saudações/cartas
Org/Coop internacionalDireito (geral)
Marketing/pesquisa de mercadoBens imobiliários
Varejo Telecom(unicações)
Gestão

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 24, Perguntas respondidas: 15, Perguntas feitas: 23
Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária, Cheque | Send a payment via ProZ*Pay
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - University of Virginia
Experiência Anos de experiência em tradução: 8 Registrado no ProZ.com: May 2005. Tornou-se associado em: Mar 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações CTA
Equipes Small World Language Services
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Práticas profissionais ClayWWatson endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.0).
Bio
Since an early age, I have been passionate about languages and words. My personal and professional endeavors led me to enter the world of freelance translation in 2003. A translator by nature, I am indefatigably curious and drawn to the intricacies of communication and expression across linguistic boundaries.

I graduated with a BA in Liberal Arts from the University of Virginia, which included translation training. I have since spent a significant part of my professional life in the United States and throughout the Americas (Argentina, Brazil and Costa Rica), which has afforded me linguistic and cultural fluency alike.

Professional experience includes work as a liaison for the Costa Rican government in translation and correspondence; telecommunications management duties in network operations; in-house translator at agency in Sao Paulo; investment program adviser in Costa Rica; commercial and residential real estate market analyst.

Since becoming a ProZ member, I have built lasting relationships with many members of the ProZ community and am driven by a passion for language and communication, a strong sense of duty and dedication to clients and collaborators, and, just as importantly, a genuine enjoyment of the art and science of translation. My memberships in the Colorado Translators Association and American Translators Association have introduced me to industry colleagues and new opportunities.

On a daily basis, I rely upon a range of online and offline glossaries, while using SDL Trados, memoQ, Wordfast and Dragon NaturallySpeaking in order to maximize productivity, consistency and quality in my translations. Seventy percent of my translation workload is currently in PT>EN, with the balance in ES>EN. I also regularly perform proofreading and editing services.
Palavras-chave education, curriculum, contracts, government, bidding, non-profit, trados, sdl, business, law. See more.education,curriculum,contracts,government, bidding,non-profit,trados,sdl,business,law,tenders, tourism, politics,world affairs, hispanic markets,journalism,recreation,leadership,finance,investment, human resources,general management,patents,insurance,annual reports,humanities,harmonization,localization,trade,maritime,logistics,mining,natural resources . See less.


Última atualização do perfil
Sep 15, 2020



More translators and interpreters: espanhol para inglês - português para inglês   More language pairs