Idiomas de trabalho:
inglês para japonês
inglês para coreano
inglês para chinês
inglês para português
inglês para vietnamita

Michael J. Asquith


Chicago, Illinois, Estados Unidos
Horário Local: 16:58 CDT (GMT-5)

Nativo para: inglês Native in inglês
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Outra
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is affiliated with:
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Operations management, Copywriting, Transcreation
Especialização
Especializado em:
Negócios/comércio (geral)Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)
Finanças (geral) Automação e robótica
Química; ciência e engenharia químicaComputadores: hardware
Computadores: softwareEletrônica/engenharia elétrica
Engenharia (geral)Medicina (geral)

Taxas

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Experiência Anos de experiência em tradução: 17 Registrado no ProZ.com: Mar 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Easyling, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Google Translator Toolkit, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, Lingotek, MadCap Lingo, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartling, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, TransSuite2000, Wordbee, Wordfast, XTM
Site https://www.ulatus.com
Bio

As a translation and “Glocalization” veteran of almost 12 years, I am proud to have architected and/or enhanced impactful “Localization Programs” for many of the Global 2000. It is always a priority for myself and my team at Ulatus, a Crimson Interactive Co., to provide you and your team(s) with the focused attention that both you and your teammates deserve. For more information, email me at [email protected] and feel free to browse our website: www.Ulatus.com Thanks so much!

Palavras-chave Asia-Pacific, APAC, ASEAN, Southeast Asia, CMS, TMS, Localization Solutions, Website Localization, EMEA, Americas. See more.Asia-Pacific, APAC, ASEAN, Southeast Asia, CMS, TMS, Localization Solutions, Website Localization, EMEA, Americas, Spanish, Brazilian Portuguese, International SEO, Japanese, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Vietnamese, Indic Languages, Bahasa, Korean, German, French, Canadian French, Italian, Nordic Languages, Latin American Spanish, Spanish (Mexico), Spanish (USA), Solutions Architect, Engineering, Desktop Publishing, Terminology Management, Glossary Development, High-Quality Translation, DTP, Software Localization, Multimedia Localization, Voiceover, Language Solutions, Multilingual Solutions, Technical Translation, Transcreation, Marketing Translation, . See less.


Última atualização do perfil
Oct 16, 2019