Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês

Alessandra Guetti
Committed to excellence in service!

Brasília, Distrito Federal, Brasil
Horário Local: 17:15 -03 (GMT-3)

Nativo para: português Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Mensagem do usuário
English/Portuguese translator and subtitle specialist
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Subtitling, Transcription, Editing/proofreading, Training, Interpreting
Especialização
Especializado em:
Medicina (geral) Certificados, diplomas, licenças, currículos
Geral/conversas/saudações/cartasPsicologia
Ciência (geral)Cinema, filmes, TV, teatro
Governo/política

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 16, Perguntas respondidas: 8, Perguntas feitas: 2
Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária, Cheque
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Formação educacional em tradução Master's degree - Universidade Estácio de Sá (Brazil)
Experiência Registrado no ProZ.com: Feb 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações português para inglês (Queensland University of Technology (QUT))
inglês para português (Universidade Estácio de Sá)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Express Scribe, Subtitle Workshop, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Práticas profissionais Alessandra Guetti endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio

I have a Certificate in Translation and a
Certificate in Subtitling. I also hold a Bachelor's Degree in Psychology and a Master’s
Degree in Education. In addition to considerable professional experience in
translation and subtitling, I have experience with interpretation of seminars
and transcription of videos and audios.

I started my translation career in 2011 working for
Embassies in Brazil and have been providing language services since then. I
taught EFL/ESL (English as a Foreign Language / English as a Second Language)
to students of many different cultural backgrounds and various age levels in
Brazil, in the United States, and in Australia.

I lived in English speaking countries for about
eight years, which gave me the ability to become well acquainted with the
cultural differences and views of the Brazilian culture and the culture of some
English speaking countries. 


I have been told that my passion for the language
industry and my professional development motivate and inspire others to believe
in their dreams and pursue their career aspirations.

Palavras-chave English, Portuguese, translation, interpretation, subtitles, subtitling, transcription, high quality, detail-oriented, accuracy. See more.English, Portuguese, translation, interpretation, subtitles, subtitling, transcription, high quality, detail-oriented, accuracy, video editing, transportation, spotting, multi-skilled, reliable, linguist, timing, efficiency, dedication, awareness, multicultural, proactive, organized, excellence, marketing, education, pedagogy, psychology, human resources, training. development, general, tourism, travel, history, government, politics, arts, crafts, film, cinema, science, biology, architecture, design, cosmetics, résumés, correspondence, letters, journalism, literature, military, medical, healthcare, fashion, gastronomy, cooking, academic, thesis, legal, Watching America. See less.


Última atualização do perfil
May 2, 2019



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs