Translation glossary: Geral DE-PT

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 189
Next »
 
AbbuchungDébito 
alemão para português
AbgabeordnungCódigo Fiscal 
alemão para português
abgesetzte Achseeixo escalonado 
alemão para português
Abnahmevorrichtungdispositivo de recolha 
alemão para português
AbonnementPasse 
alemão para português
AbsatzAlínea 
alemão para português
absichernproteger 
alemão para português
Achtung!Atenção! 
alemão para português
AHV (Alter und Hinterbliebenenversicherung)Seguro de velhice e de sobrevivência 
alemão para português
ALV (Arbeitslosenversicherung)Seguro de desemprego 
alemão para português
anerkannten Regeln der Techniknormas técnicas reconhecidas 
alemão para português
AnstellungsvertragContrato de trabalho 
alemão para português
ArbeitgeberanteilCotização patronal 
alemão para português
ArmaturenbrettPainel de instrumentos; tablier 
alemão para português
Art und Formtipo e forma 
alemão para português
Aufbaurichtlinieinstrução de montagem 
alemão para português
auftauchensurgir; ocorrer 
alemão para português
Auftragswertvalor da encomenda 
alemão para português
AufwendungsersatzReembolso das despesas 
alemão para português
ausblendenocultar 
alemão para português
AusgleichsanspruchDireito de compensação 
alemão para português
AZ (Allgemein Zustand) und EZ (Ernäherungszustand)estado geral e estado nutricional 
alemão para português
Baufachwerkeroperário de construção 
alemão para português
BaumaßnahmeProjecto de construção 
alemão para português
beglaubigte Abschriftcópia autenticada 
alemão para português
benannte Stelleorganismo notificado 
alemão para português
Benutzerschnittstelleinterface de utilizador 
alemão para português
Berührungsschutzprotecção contra contacto acidental 
alemão para português
beschlagene (vidro)embaciado 
alemão para português
BetriebsferienFérias anuais 
alemão para português
betriebsmässigem condições normais de funcionamento 
alemão para português
Betriebssbremsetravão de serviço 
alemão para português
biochemischer Sauerstoffbedarf (BSB)Carência bioquímica de oxigénio (CBO) 
alemão para português
Bootsmanncontramestre 
alemão para português
Brustwirbelsäule, BWSColuna dorsal 
alemão para português
Bundesanstaltinstituto federal 
alemão para português
Bundesministerium für Verkehr, Bau- und WohnungswesenMinistério Federal dos Transportes, Construção e Habitação 
alemão para português
ChemiekraftwerkeCentrais químicas 
alemão para português
CpcbCódigo de processo civil brasileiro 
alemão para português
Dateiendungextensão do ficheiro 
alemão para português
derivative Finanzinstrumenteinstrumentos financeiros derivativos 
alemão para português
Devisengeschäfteoperações cambiais 
alemão para português
Drehstrom-KurzschlussläufermotorMotor trifásico de rotor em curto-circuito 
alemão para português
DruckansichtVersão para impressão 
alemão para português
Druckdifferenz Padiferença de pressão, Pa (Pascal) 
alemão para português
durchgehende Achseeixo contínuo 
alemão para português
e Gerichtsinstanzinstância judicial 
alemão para português
eines jedende cada 
alemão para português
eingeschriebenen Briefcarta registada 
alemão para português
Einwohnergleichwert (EW)Equivalente-habitante (EH) 
alemão para português
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search