Translation glossary: glossario giuridico italiano-tedesco

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-11 of 11
 
congiuntamente fra loro per l'interogemeinsam in vollem Umfang 
italiano para alemão
conseguenti asich ergeben / zusammenhängen mit 
italiano para alemão
eccezioni di meritoEinreden in der Sache / die Sache betreffend/ in Bezug auf den Sachverhalt 
italiano para alemão
identità fra (hier)identisch sind (in diesem Zusammenhang) 
italiano para alemão
modalita' di proposizione dell'istanza di dissequestroModalitäten für die Einreichung des Freigabeantrags 
italiano para alemão
n.d.r.Anmerkung des Verfassers (Anm. d. Verf.) (qui) 
italiano para alemão
riallineamento dei Valori Civili e FiscaliWiederangleichung der zivil- und steuerrechtlichen Werte 
italiano para alemão
richiamo documenti/edizione documentiAktenverweis/Aktenedition 
italiano para alemão
rimane al riparo da (vizi ...)haftet nicht für Mängel / übernimmt keine Mängel 
italiano para alemão
risulta essere domiciliatoals Zustellungsanschrift angeben 
italiano para alemão
soweit (in questo contesto)per quanto / nella misura in cui 
alemão para italiano
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search