Translation glossary: Con De>Pt

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 62
Next »
 
Abgetrepptes Gebäudeedifício de/com estrutura em escada 
alemão para português
Auskragungsaliência/balanço 
alemão para português
Auslegergerüstsuporte de traves encastradas 
alemão para português
Aussenfugensperrband (TOK-Band)fita (tira) de junção de fendas exteriores 
alemão para português
Aussenfugensperrband (TOK-Band)fita (tira) de junção de fendas exteriores 
alemão para português
Aussteifungsverbändeestrutura(s) de escoramento 
alemão para português
überbauenpode ser incluído/integrado na construção 
alemão para português
baubehördlich + baupolizeilichregulamentos das entidades/repartições de concessão e de fiscalização de obras 
alemão para português
Bauschalungcofragem (de construção) 
alemão para português
Bausollexigências/obrigações/termos teóricas/os de construção 
alemão para português
Bautenschutzmittelprodutos protectores para construções/edifícios 
alemão para português
bündiger Übergangpassagem nivelada/do mesmo nível 
alemão para português
beplanktHier: coberto/revestido 
alemão para português
Betonkernaktivierungactivação do núcleo de betão 
alemão para português
Betonkerntemperierungendurecimento do núcleo de betão 
alemão para português
Bodenaufbauestrutura do piso (inferior) 
alemão para português
Bodenfallereignissenocorrências de contacto com o solo (por queda) 
alemão para português
Brettfertigungprodução (de blocos de cimento) por tábuas 
alemão para português
Dickbett / Dünnbettcapa/cama delgada ou fina/espessa 
alemão para português
Drahtbindenatar com arame/atadura de arame 
alemão para português
ecktemperaturtemperatura do canto/da esquina 
alemão para português
Fertigparkettparquê/parquete pronto para usar/aplicar 
alemão para português
flügelgeglättet(superfície de betão) afagada/alisada a/com helicóptero 
alemão para português
fluchtrechtfluchtrechte Ausrichtung: alinhamento linear 
alemão para português
Gebäudeabschlusswandparede final da casa/do edifício 
alemão para português
glasreincom as superfícies (verticais) limpas 
alemão para português
GründungsempfehlungFundação recomendada 
alemão para português
Hängebrücke und Schrägseilbrückeponte pênsil/suspensa e ponte atirantada por cabos ou ponte de tirantes 
alemão para português
Kederleisteperfil/barra de reforço 
alemão para português
Konterlattung/Lattungcontra-ripado/ripado 
alemão para português
Laibung- und Sturzausbildungforma do intradorso e do dintel 
alemão para português
Lastplatteplaca de carga 
alemão para português
Leitungsführungcanais para condutores/cabos 
alemão para português
Lohnleistungenmão-de-obra 
alemão para português
Lucarnejanela tipo "Lucarne" 
alemão para português
Luftraumespaço vertical livre 
alemão para português
Montagestößejuntas de montagem 
alemão para português
Ober-, Untergurtensuperfícies superiores/inferiores do setor 
alemão para português
Plattenstoßjunta entre placas 
alemão para português
Podestsprüngesaliências/desníveis entre os elementos do pedestral 
alemão para português
Querträgerlongarina transversal 
alemão para português
radiale Vermörtelunginjecção radial 
alemão para português
Raumfachwerk (die Ausformulierung)estrutura/esqueleto tridimensional (a realização/concepção) 
alemão para português
Raumprogrammprograma de utização do espaço 
alemão para português
Rigginganschlussligação estrutural 
alemão para português
sauber eingefasstorlar de forma limpa/precisa 
alemão para português
Schachteltreppenescadas sobrepostas/entrelaçadas 
alemão para português
Schattenfugejunta aberta 
alemão para português
Sockelausbildung mit Trittkantenkeilprofilbase/pedestral formado com degrau de perfil cuniforme 
alemão para português
Sparschalungpainel alveolar 
alemão para português
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search