Translation glossary: Glosar de/ro/de juridic&economic

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 220
« Prev Next »
 
BGB = Bürgerliches GesetzbuchC. Civ. = Codul Civil (eng. Civil Code)
 
alemão para romeno
BGBl = BundesgesetzblattMonitorul Oficial Federal
 
alemão para romeno
calitate procesuala pasivapassive Sachlegitimation/Passivlegitimation 
romeno para alemão
calitate procesuala pasivapassive Sachlegitimation/Passivlegitimation 
romeno para alemão
certificat de atestare profesionalăBefähigungsnachweis/Ausbildungszeugnis 
romeno para alemão
certificat de încadrare în grad de handicapBehindertenpass/Behindertenausweis 
romeno para alemão
certificat european matrimonialEhefähigkeitszeugnis 
romeno para alemão
contract de cesiune a creanteiForderungsabtretungsvertrag/Zessionsvetrag 
romeno para alemão
contract de cesiune a creanteiForderungsabtretungsvertrag/Zessionsvertrag 
romeno para alemão
Data ultimei înregistrări în registrul comerțuluiTag/Datum der letzten Eintragung im Handelregister 
romeno para alemão
debitor delegatbeauftragter Schuldner 
romeno para alemão
dem Grunde nachîn/ pe fond
 
alemão para romeno
die beanstandete Rechtsberatungconsilierea juridică care reprezintă motivul contestaţiei 
alemão para romeno
Diversionsvoraussetzungencondiții pentru depenalizarea faptei 
alemão para romeno
dreptul de uz si abitatiuneNutzungs- und Wohnrecht (Nießbrauch)
 
romeno para alemão
Durchgangsstelle fuer AussiedlerCentru de cazare şi proceduri
 
alemão para romeno
EconomistDiplom-Ökonom 
romeno para alemão
effektive Stückevalori mobiliare efective/ instrumente financiare (negociabile) emise în formă materială 
alemão para romeno
eidesstattliche Erklärungdeclaraţie (sub juramânt); eng. statutory declaration
 
alemão para romeno
Einbeziehung des Beziehungsgefüges des Menschenincluderea aspectului relaţional-uman 
alemão para romeno
Einleitung des Strafverfahrenspunerea în mişcare/ introducerea acţiunii penale
 
alemão para romeno
Einrede der Vorausklageîntâmpinare cu invocarea prematurităţii cererii de executare a garantului
 
alemão para romeno
Einrede der Vorausklageîntâmpinare cu invocarea prematurităţii cererii de executare a garantului
 
alemão para romeno
Einschränkung der gerichtlichen Aufklärungspflichtlimitarea obligaţiei de clarificare/cercetare/elucidare a instanţei de judecată 
alemão para romeno
Eintragungînregistrarea 
alemão para romeno
einverständliche Scheidungdesfacerea căsătoriei prin acordul părţilor
 
alemão para romeno
Einwendung1. obiecţie; 2. întâmpinare
 
alemão para romeno
Elternzeitconcediu îngrijire copil
 
alemão para romeno
Enkelgesellschaftsubfilială
 
alemão para romeno
entwöhnungsbedurftige Rechtsbrecherfaptuitori ce reprezinta un pericol pentru societate (art.113, 114 c. p.)
 
alemão para romeno
Erbbaurechtsvertragcontract de superficie
 
alemão para romeno
Erbenaufrufcitarea succesorilor prin publicitate
 
alemão para romeno
Erbmassemasa succesorală; eng. the deceased's estate
 
alemão para romeno
Erbscheincertificat de moştenitor; eng. certificate of inheritance (LEO) / heirship (Langenscheidt)
 
alemão para romeno
Erfüllungs- und Gewährleistungs-Bankgarantiegaranție bancară de bună execuție a contractului și de bună funcționare 
alemão para romeno
Erlaubnistatbestandcondiţii legale pentru autorizarea 
alemão para romeno
Erleben und Rückkaufasigurarea la termen de supravieţuire/răscumpărarea de asigurări 
alemão para romeno
ErschienenePersoana care s-a prezentat 
alemão para romeno
Erweiterung des Kontrakts auf die Länder Tschechien und Slowakeiextinderea contractului prin includere/cooptarea/asupra Cehiei şi Slovaciei 
alemão para romeno
Facheinkäuferachizitor (marfă) 
alemão para romeno
FahrpersonalgesetzLegea privind personalul din transporturile rutiere 
alemão para romeno
Falschaussagefals în declaraţii
 
alemão para romeno
Fehler vs. Schuldculpă vs. vină
 
alemão para romeno
Feststellungsklageacţiune în constatare
 
alemão para romeno
fișă de portofoliuDepotauszug/Wertpapieraufstellung 
romeno para alemão
Folgesacheacţiune aferentă altei acţiuni judecătoreşti
 
alemão para romeno
Forderungsurkundetitlu de creanţă
 
alemão para romeno
garant fidejusorSelbstschuldnerischer Bürge 
romeno para alemão
GB = Gesuchsbeilageanexă la cerere
 
alemão para romeno
geltend machenrevendica
 
alemão para romeno
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search