cancheros

português translation: Funcionário que cuida do campo/ da quadra

00:14 Oct 6, 2017
Traduções de espanhol para português [ PRO]
Esportes/forma física/recreação
espanhol termo ou frase: cancheros
"El aerosol o las pinturas líquidas son los elementos comúnmente utilizados por los cancheros de los campos de juego para marcar los límites de la cancha de fútbol."


Obrigado!
maucet
Brasil
Local time: 11:46
português tradução:Funcionário que cuida do campo/ da quadra
Explicação:
No sul do Brasil e em algumas cidades do interior do país é comum referir-se ao campo de futebol como "cancha". O termo é encontrado no dicionário de referência para o PTBR, Caldas Aulete. Veja no link http://www.aulete.com.br/cancheiro
No entanto, eu optaria por traduzir como "funcionário" se a publicação para a qual você traduz abordar o tema como algo genérico. Acredito que facilitaria a compreensão geral. Mas, se for algo bem específico, eu utilizaria a palavra "cancheiro".
Resposta selecionada de:

Vinícius Peccin
Brasil
Local time: 11:46
Grading comment
Obrigado!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
3 +1funcionários que cuidam do campo/quadra de futebol
Marcus Vinicius Santos
4Funcionário que cuida do campo/ da quadra
Vinícius Peccin


  

Respostas


1 hora   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 concordância entre colegas (geral): +1
funcionários que cuidam do campo/quadra de futebol


Explicação:
Parece ser um termo utilizado em países da América Latina para designar uma profissão particular a alguns países

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-10-06 01:51:29 GMT)
--------------------------------------------------

"Adjetivo. Esta palabra de uso americano y se refiere a un versado, experto o entendido de una determinada actividad. (En Argentina y Chile) se dice de un trabajador que se encarga de custodiar y cuidar una cancha deportiva. Sustantivo masculino y femenino usado en el país vasco y en américa. Persona que posee una cancha de juego o es la que custodia en ella."


    https://definiciona.com/canchero/
Marcus Vinicius Santos
Brasil
Local time: 11:46
Falante da língua materna: português

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  David Boldrin
33 dias
Login to enter a peer comment (or grade)

4 dias   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Funcionário que cuida do campo/ da quadra


Explicação:
No sul do Brasil e em algumas cidades do interior do país é comum referir-se ao campo de futebol como "cancha". O termo é encontrado no dicionário de referência para o PTBR, Caldas Aulete. Veja no link http://www.aulete.com.br/cancheiro
No entanto, eu optaria por traduzir como "funcionário" se a publicação para a qual você traduz abordar o tema como algo genérico. Acredito que facilitaria a compreensão geral. Mas, se for algo bem específico, eu utilizaria a palavra "cancheiro".


    Referência: http://www.aulete.com.br/cancheiro
    Referência: http://dle.rae.es/?id=74WHxZi
Vinícius Peccin
Brasil
Local time: 11:46
Especialista no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search