incorporaciones a la compañia

português translation: incorporações à empresa

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
espanhol termo ou frase:incorporaciones a la compañia
português tradução:incorporações à empresa
Inserido por: Sónia Tavares

12:00 Nov 7, 2006
Traduções de espanhol para português [ PRO]
Tech/Engineering - Engenharia/ciência do petróleo / Português Europeu
espanhol termo ou frase: incorporaciones a la compañia
Será de caracter obligado en el caso de las nuevas incorporaciones a la compañia.

Agradeço a ajuda!
Sónia Tavares
Alemanha
Local time: 11:03
incorporações à empresa
Explicação:
Será de caráter obrigatório no caso das novas incorporações à empresa.

Resposta selecionada de:

Christina Moreira
Brasil
Local time: 06:03
Grading comment
Agradeço a todos a ajuda!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
5 +2incorporações à empresa
Christina Moreira
3integrações/fusões
Mariana Moreira
2participações na empresa
Marta Caldeira


  

Respostas


31 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
integrações/fusões


Explicação:
Mais contexto ajudaria, mas ficam aqui duas sugestões:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 10:03
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

36 minutos   confiança: Answerer confidence 5/5 concordância entre colegas (geral): +2
incorporações à empresa


Explicação:
Será de caráter obrigatório no caso das novas incorporações à empresa.



Christina Moreira
Brasil
Local time: 06:03
Especialista no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
Agradeço a todos a ajuda!

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  rhandler: Simples e perfeito!
18 minutos
  -> Obrigada rhandler!

concordo  Lí­dia Kale
7 horas
  -> Obrigada, Lídia.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   confiança: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
participações na empresa


Explicação:
Apenas uma sugestão. Como diz a Mariana, mais contexto ajudaria.

Marta Caldeira
Local time: 10:03
Falante da língua materna: português
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search