dar rotación

português translation: ter/haver variedade / dar saída

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
espanhol termo ou frase:dar rotación
português tradução:ter/haver variedade / dar saída
Inserido por: expressisverbis

22:35 Mar 25, 2019
Traduções de espanhol para português [ PRO]
Marketing - Comidas e Bebidas
espanhol termo ou frase: dar rotación
Está a falar-se de um prato de legumes inovador que vai "dar rotación al buffet" e que serve de acompanhamento.

Não estou a ver o que queiram dizer com isto...

Aqui, o termo foi empregue no mesmo contexto:
https://books.google.pt/books?id=F9OEDwAAQBAJ&pg=PA116&lpg=P...

É para pt-pt- Obrigada!
expressisverbis
Portugal
Local time: 06:44
dar saída
Explicação:
Perdón por responder en español... (mi portugués no da para más... ;-)

En contexto, indica que se quiere "dar salida", a los platos que puede que no se estén consumiendo. (O que deben consumirse, porque resulta que se trata de un salmón fresco, o un plato que tiene poca demanda y se quiere promocionar...)

Mi "portugués" no llega ni a la categoría de "portuñol", por lo que no estoy muy seguro de que "dar saída" comunique la idea correcta, pero del español sí estoy bastante seguro.

Espero que lo que aporto sirva de alguna ayuda...

Cordial saudação.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-03-26 03:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, veo lo que dice Alcinda en la "discussion":

"fazer sair (os pratos)" sería la idea.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2019-03-27 20:31:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. :-)
Resposta selecionada de:

JohnMcDove
Estados Unidos
Local time: 22:44
Grading comment
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
3 +1dar saída
JohnMcDove
3atrair mais clientes ao restaurante
Andrea Pilenso


Entradas de discussão: 9





  

Respostas


13 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
atrair mais clientes ao restaurante


Explicação:
(Sugestão)

Como se trata de um prato inovador, acredito que possa ter o sentido de trazer mais clientes ao restaurante e "aumentar o giro" de clientes

Andrea Pilenso
Brasil
Local time: 02:44
Falante da língua materna: português
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada Andrea.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 concordância entre colegas (geral): +1
dar saída


Explicação:
Perdón por responder en español... (mi portugués no da para más... ;-)

En contexto, indica que se quiere "dar salida", a los platos que puede que no se estén consumiendo. (O que deben consumirse, porque resulta que se trata de un salmón fresco, o un plato que tiene poca demanda y se quiere promocionar...)

Mi "portugués" no llega ni a la categoría de "portuñol", por lo que no estoy muy seguro de que "dar saída" comunique la idea correcta, pero del español sí estoy bastante seguro.

Espero que lo que aporto sirva de alguna ayuda...

Cordial saudação.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-03-26 03:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, veo lo que dice Alcinda en la "discussion":

"fazer sair (os pratos)" sería la idea.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2019-03-27 20:31:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. :-)

JohnMcDove
Estados Unidos
Local time: 22:44
Trabalha no campo
Falante da língua materna: espanhol
Pontos PRO na categoria: 4
Notas para o respondente
Consulente: Gracias John. Me gusta lo portuñol :-D


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Francesca Manuli
17 dias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search