pino

espanhol translation: clavija

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:pino
espanhol tradução:clavija
Inserido por: Valeria Verona

20:17 Apr 23, 2014
Traduções de português para espanhol [ PRO]
Tech/Engineering - Mecânica/engenharia mecânica
português termo ou frase: pino
¿Alguien me ayuda con la traducción en este contexto? No estoy segura. Gracias.

Contexto:
A energia é fornecida no 1 e a energia comutada é produzida no pino3. As informações e resultados do SSM são enviados e recebidos pela CAN.
Valeria Verona
Chile
Local time: 01:42
clavija
Explicação:
pasador sin cabeza, semejante a un clavo, cilíndrico y de diferentes tamaños y espesores según el diámetro de la apertura que tiene que asegurar.

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutos (2014-04-23 21:14:38 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, esa es una traducción general del término. En el contexto, se puede traducir por "perno", o utilizar un anglicismo, "plug" o "plugue". Espero ser de ayuda. Saludos
Resposta selecionada de:

Ulisses Pasmadjian
Argentina
Local time: 02:42
Grading comment
Gracias!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
5 +2clavija
Ulisses Pasmadjian


Entradas de discussão: 1





  

Respostas


54 minutos   confiança: Answerer confidence 5/5 concordância entre colegas (geral): +2
clavija


Explicação:
pasador sin cabeza, semejante a un clavo, cilíndrico y de diferentes tamaños y espesores según el diámetro de la apertura que tiene que asegurar.

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutos (2014-04-23 21:14:38 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, esa es una traducción general del término. En el contexto, se puede traducir por "perno", o utilizar un anglicismo, "plug" o "plugue". Espero ser de ayuda. Saludos


    Referência: http://www.wordreference.com/espt/clavija
Ulisses Pasmadjian
Argentina
Local time: 02:42
Especialista no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 12
Grading comment
Gracias!

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Alejandra Vuotto
2 horas
  -> Gracias, Alejandra!

concordo  Tatiana Elizabeth
16 horas
  -> Gracias, Tatiana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search