REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:49 Mar 2, 2006 |
Traduções de português para espanhol [ PRO] Química; ciência e engenharia química | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Fernando Trucco Local time: 14:07 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | para (al igual) |
| ||
5 +3 | hasta completar |
| ||
4 | hasta llegar a |
|
Entradas de discussão: 1 | |
---|---|
hasta llegar a Explicação: es una fórmula muuuuy usada en estos casos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para (al igual) Explicação: introduz expressões que designam:direcção 〈virado para sul〉; lugar de destino 〈foi para França〉; intenção, objectivo 〈saiu para ir às compras〉; tempo 〈para a semana〉; lugar 〈estava para o Porto〉; destinatário 〈fiz isto para ti〉; fim 〈pano para limpar〉; perspectiva 〈para ele, não é importante〉; para. (Del ant. pora). 1. prep. Denota el fin o término a que se encamina una acción. |
| |