Glossary entry (derived from question below)
português term or phrase:
CFE (Centros de Formalidades das Empresas)
espanhol translation:
Centros de Registro de Empresas/Registro Mercantil
Added to glossary by
Egmont
Sep 19, 2006 10:30
17 yrs ago
3 viewers *
português term
CFE (Centros de Formalidades das Empresas)
português para espanhol
Adm./Finanças
Negócios/comércio (geral)
Por favor, ¿alguien me puede decir a qué institución corresponde CFE en español?
Su descripción es:
são serviços de atendimento e de prestação de informações aos utentes que têm por finalidade facilitar os processos de constituição, alteração ou extinção de empresas e actos afins.
Consistem na instalação física, num único local, de delegações ou extensões dos Serviços ou Organismos da Administração Pública que mais directamente intervêm nos processos atrás referidos.
Actualmente os CFE têm competência para:
• Constituir os seguintes tipos de sociedades comerciais:
Sociedades civis sob forma comercial
Sociedades por quotas
Sociedades unipessoais por quotas
Sociedades em nome colectivo
Sociedades anónimas
Sociedades em comandita
¡Muchas gracias!
Su descripción es:
são serviços de atendimento e de prestação de informações aos utentes que têm por finalidade facilitar os processos de constituição, alteração ou extinção de empresas e actos afins.
Consistem na instalação física, num único local, de delegações ou extensões dos Serviços ou Organismos da Administração Pública que mais directamente intervêm nos processos atrás referidos.
Actualmente os CFE têm competência para:
• Constituir os seguintes tipos de sociedades comerciais:
Sociedades civis sob forma comercial
Sociedades por quotas
Sociedades unipessoais por quotas
Sociedades em nome colectivo
Sociedades anónimas
Sociedades em comandita
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(espanhol)
4 +2 | Centros de Registro de Empresas | Egmont |
4 +1 | Registro de Empresas/ Sociedades/ Mercantil | Silvina Baratti |
Proposed translations
+2
1 hora
Selected
Centros de Registro de Empresas
++++
Peer comment(s):
agree |
Judith Payro
4 horas
|
Gracias de nuevo por tu amabilidad :-))
|
|
agree |
Walter Landesman
84 dias
|
Gracias de nuevo por el apoyo :-))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 horas
Registro de Empresas/ Sociedades/ Mercantil
Yo colocaría simplemente Registro de Empresas o de Sociedades o Mercantil, y una nota de traductor si quisieras dar mas explicaciones al respecto. Aca en Argentina los registros de sociedades se hacen en la IGJ Inspeccion General de Justicia, por eso si buscas una institucion equivalente, habria que ver para que país es la traducción.
Peer comment(s):
agree |
Monica Nehr
: es mejor explicar porque no es el mismo centro en todos los países
8 dias
|
Discussion