aiuto frase

italiano translation: Dal numero di parole inglesi di origine portoghese, si deduce che la nostra influenza è stata notevole

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:De todas as palavras portuguesas que passaram para o inglês infere-se que a nossa influência foi notável
italiano tradução:Dal numero di parole inglesi di origine portoghese, si deduce che la nostra influenza è stata notevole
Inserido por: Francesca Siotto

15:40 Dec 20, 2004
Traduções de português para italiano [ PRO]
Art/Literary - Lingüística
português termo ou frase: aiuto frase
Ancora una volta vi chiedo per favore di controllare la correttezza della mia traduzione e di suggerirmi miglioramenti dove necessario. Grazie davvero.

De todas as palavras portuguesas que passaram para o inglês infere-se que a nossa influência foi notável, sobre tudo no domínio práctico, quer no descobrimento e divulgação de animais e plantas exóticas, quer no de variadas mercadorias de interesse comercial, quer na introdução em Inglaterra de alimentos lá desconhecidos, quer ainda em outros âmbitos

Da tutte le parole portoghesi che sono passate all’inglese si deduce che la nostra influenza è stata notevole, soprattutto in campo pratico, dalla scoperta e diffusione di animali e piante esotiche, agli svariati prodotti di interesse commerciale, all’introduzione in Inghilterra di alimenti che lì erano sconosciuti, ad altri ambiti ancora
Laura Tosi
Itália
Local time: 10:47
risposta
Explicação:
la frase mi sembra corretta dal punto di vista semantico. Qualche piccola modifica allo stile che apporterei:

girerei l'inizio: 'Dal numero di parole inglesi di origine portoghese, si deduce che la nostra influenza è stata notevole'


inoltre scriverei: all’introduzione in Inghilterra di alimenti ancora sconosciuti

ciao!
Resposta selecionada de:

Francesca Siotto
Itália
Local time: 10:47
Grading comment
Grazie mille!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4risposta
Francesca Siotto


  

Respostas


1 hora   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
risposta


Explicação:
la frase mi sembra corretta dal punto di vista semantico. Qualche piccola modifica allo stile che apporterei:

girerei l'inizio: 'Dal numero di parole inglesi di origine portoghese, si deduce che la nostra influenza è stata notevole'


inoltre scriverei: all’introduzione in Inghilterra di alimenti ancora sconosciuti

ciao!


Francesca Siotto
Itália
Local time: 10:47
Falante da língua materna: italiano
Pontos PRO na categoria: 7
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search