20:22 Jun 19, 2005 |
Traduções de português para alemão [ PRO] Esportes/forma física/recreação / Legisla��o trabalhista p/atletas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Nicole Wulf Suíça Local time: 11:12 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Zusammenzug |
|
Concentração (futebol) Zusammenzug Explicação: Ist hier gemeint, dass sich die Mannschaftsmitglieder zu gemeinsamen Trainingseinheiten zusammen an einem Ort aufhalten müssen? Dann nennt man es "Zusammenzug". (Mindestens in der Schweiz...) http://www.vive-le-sport.ch/d/artikel/hockey2.htm http://www.sportrechturteile.de/News/ARGESportrecht/news4436... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.