Satzteil: a entrega após a distribuição da inicial

alemão translation: die Aushändigung nach Verteilung der einleitenden Klage

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:Satzteil: a entrega após a distribuição da inicial
alemão tradução:die Aushändigung nach Verteilung der einleitenden Klage
Inserido por: Danik 2014

10:56 Aug 18, 2014
Traduções de português para alemão [ PRO]
Law/Patents - Direito (geral) / Prozessrecht
português termo ou frase: Satzteil: a entrega após a distribuição da inicial
Am Ende eines "Termo de Audiência - Separação Consensual" aus São Paulo:
Pelo MM. Juiz foi proferido o seguinte despacho: homologo a desistência [do prazo para recurso] e determino a imediata expedição de mandados necessários, bem como, recolhidas as custas, a entrega após a distribuição da inicial.

Kann mir jemand diesen Satzteil erklären?
Ich verstehe nicht, worauf sich "entrega" bezieht bzw. was es in diesem Kontext bedeutet. Die "mandados" [de averbamento] gehen doch an das Standesamt? Oder werden sie den Antragstellern ausgehändigt, nachdem diese die Gerichtskosten entrichtet haben?

Und was bedeutet "distribuição da inicial" in diesem Zusammenhang?
Susanna Lips
Alemanha
Local time: 09:20
die Aushändigung nach Verteilung der einleitenden Klage
Explicação:
Nach Kick-Ehlers, Dicionário Português-Alemão de Economia e Direito
Entrega-die Aushändigung
Distribuição-die Verteilung
inicial (Ação inicial)- die einleitende Klage
Resposta selecionada de:

Danik 2014
Brasil
Grading comment
Vielen Dank vor allem für die Erläuterungen!
2 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +1die Aushändigung nach Verteilung der einleitenden Klage
Danik 2014


Entradas de discussão: 4





  

Respostas


3 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +1
die Aushändigung nach Verteilung der einleitenden Klage


Explicação:
Nach Kick-Ehlers, Dicionário Português-Alemão de Economia e Direito
Entrega-die Aushändigung
Distribuição-die Verteilung
inicial (Ação inicial)- die einleitende Klage

Danik 2014
Brasil
Trabalha no campo
Falante da língua materna: alemão, português
Pontos PRO na categoria: 121
Grading comment
Vielen Dank vor allem für die Erläuterungen!

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Silvia Martins
3 dias 22 horas
  -> Obrigada, Silvia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search