Glossary entry (derived from question below)
português term or phrase:
A instância mantém-se válida e regular.
francês translation:
la demande (requête) est valable et formelle
Added to glossary by
Sindia Alves
Nov 6, 2011 11:57
12 yrs ago
6 viewers *
português term
A instância mantém-se válida e regular.
português para francês
Direito/Patentes
Direito (geral)
Julgamento
Dans la partie finale d'une sentence proférée à l'encontre de 4 prévenus.
Proposed translations
(francês)
3 | la demande (requête) est valable et formelle | Gad Kohenov |
4 | l'instance continue légale et régie | Dominique Fourcroy |
Proposed translations
1 dia 52 minutos
Selected
la demande (requête) est valable et formelle
A suggestion.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "j'ai transformé votre "formelle" par "dans les règles"
Merci!"
1 dia 21 horas
l'instance continue légale et régie
actes et formalités juridiques associés au règlement d'un litige.
Something went wrong...