culminar

francês translation: franchissement d'une étape

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:culminar de uma etapa
francês tradução:franchissement d'une étape
Inserido por: Martine COTTARD

11:02 May 27, 2008
Traduções de português para francês [ PRO]
Geral/conversas/saudações/cartas
português termo ou frase: culminar
Comment diriez-vous :

XXX obteve a certificação ZZZZ, de acordo com as normas YYY, o que representa o **culminar** de uma etapa.

Merci.
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 10:32
franchissement (contexte, voir explication)
Explicação:
franchir = transpor (d´accord!)
mais "culminar" incorpore, d´aprês moi, une idée de réussite (en quelque sorte, c´est la fin d´une étape conclue avec succès) et donc je dirais, d´une façon moins litérale, "le franchissement d´une étape", "l´obtention d´une certification XXX, selon les normes YYY, marque ou représente le franchissement d´une étape"
Resposta selecionada de:

Gustavo Silva
Portugal
Local time: 10:32
Grading comment
merci windblast !
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
3 +1le point d'orgue
mariechris
4le sommet
Deoceli MENDES
4franchissement (contexte, voir explication)
Gustavo Silva
1>>
yanadeni (X)


  

Respostas


57 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 concordância entre colegas (geral): +1
le point d'orgue


Explicação:
Une suggestion.

mariechris
Local time: 10:32
Trabalha no campo
Falante da língua materna: francês
Pontos PRO na categoria: 8

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  namca
7 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   confiança: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
>>


Explicação:
XXX obtient la certification de XXX, en conformité avec les normes XXX, ce qui représente pour lui une occasion de / ce qui lui permet de...

Je crois qu'on peut continuer ici avec la proposition suivante. P.ex. améliorer la production, explorer les nouveaux marchés, trouver de nouvelles occasions d'affaires.


yanadeni (X)
Canadá
Local time: 05:32
Especialista no campo
Falante da língua materna: russo, francês
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le sommet


Explicação:
bonjour Martine!
je dirai: le sommet d'une étape

Deoceli MENDES
Local time: 06:32
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
franchissement (contexte, voir explication)


Explicação:
franchir = transpor (d´accord!)
mais "culminar" incorpore, d´aprês moi, une idée de réussite (en quelque sorte, c´est la fin d´une étape conclue avec succès) et donc je dirais, d´une façon moins litérale, "le franchissement d´une étape", "l´obtention d´une certification XXX, selon les normes YYY, marque ou représente le franchissement d´une étape"

Exemplo de sentença(s):
  • Le principe de la certification repose sur le suivi d'un processus existant (défini par les Etats-Unis), avec franchissement d'étapes successives

    Referência: http://certificationhla-france.capgemini.fr/ProcessCertif_fr...
Gustavo Silva
Portugal
Local time: 10:32
Especialista no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 35
Grading comment
merci windblast !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search