uma resposta no seu endereço de correio electrónico

francês translation: une réponse chez votre couriel / adresse électronique

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:uma resposta no seu endereço de correio electrónico
francês tradução:une réponse chez votre couriel / adresse électronique
Inserido por: Cristina Pereira

23:59 Dec 20, 2006
Traduções de português para francês [ PRO]
Marketing - Geral/conversas/saudações/cartas
português termo ou frase: uma resposta no seu endereço de correio electrónico
A sua mensagem foi enviada. Em breve receberá uma resposta no seu endereço de correio electrónico.

Vous recevrez prochainement une réponse à votre adresse courriel? Merci beaucoup!
Cristina Pereira
Local time: 10:21
une réponse chez votre couriel / adresse électronique
Explicação:
:)
Resposta selecionada de:

momo savino
Suíça
Local time: 11:21
Grading comment
Merci! Une bonne année pour tous!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
5 +1une réponse chez votre couriel / adresse électronique
momo savino
5une réponse dans votre adresse electronique
Carla Guerreiro
2 +1une réponse sur votre adresse email
Sandrine Martins


  

Respostas


34 minutos   confiança: Answerer confidence 5/5 concordância entre colegas (geral): +1
une réponse chez votre couriel / adresse électronique


Explicação:
:)

momo savino
Suíça
Local time: 11:21
Especialista no campo
Falante da língua materna: italiano, espanhol
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
Merci! Une bonne année pour tous!

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Viviane ABREU DE MATOS: une réponse à votre adresse électronique
5 horas
  -> is "chez" wrong? Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

8 horas   confiança: Answerer confidence 5/5
une réponse dans votre adresse electronique


Explicação:
correio electronico = adresse electronique ou courriel

Carla Guerreiro
França
Local time: 11:21
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 horas   confiança: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 concordância entre colegas (geral): +1
une réponse sur votre adresse email


Explicação:
Une autre idée:
Vous recevrez prochainement une réponse à votre adresse email

Bonne chance!

Sandrine Martins
Portugal
Local time: 10:21
Falante da língua materna: francês, português
Pontos PRO na categoria: 20

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  mairapontes (X): je pense que celle ci est la bonne réponse
6 dias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search