danos enquadráveis

francês translation: dommages couverts

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:danos enquadráveis
francês tradução:dommages couverts
Inserido por: Philippe Maillard

16:44 Dec 22, 2014
Traduções de português para francês [ PRO]
Tech/Engineering - Automóveis/carros e caminhões / Devis de répération
português termo ou frase: danos enquadráveis
Sur un devis de réparation de voiture accidentée.
Nathalie Tomaz
França
Local time: 09:22
dommages couverts
Explicação:
Les dommages couverts par l'assurance responsabilité ...
www.documentissime.fr/.../l-assurance-automobile-une-assura...
2 sept. 2014 - Les dommages couverts par l'assurance responsabilité civile au tiers. L'assurance automobile a été rendue obligatoire par la loi du 27 février ...
Assurance auto Tous Risques : quels sont les dommages ...
www.assuronline.com › Actualités
Assurance auto Tous Risques : quels sont les dommages couverts par cette assurance ? L'assurance auto Tous Risques n'est pas obligatoire, mais elle peut ...
Resposta selecionada de:

Philippe Maillard
Brasil
Local time: 04:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +2dommages couverts
Philippe Maillard


  

Respostas


7 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +2
dommages couverts


Explicação:
Les dommages couverts par l'assurance responsabilité ...
www.documentissime.fr/.../l-assurance-automobile-une-assura...
2 sept. 2014 - Les dommages couverts par l'assurance responsabilité civile au tiers. L'assurance automobile a été rendue obligatoire par la loi du 27 février ...
Assurance auto Tous Risques : quels sont les dommages ...
www.assuronline.com › Actualités
Assurance auto Tous Risques : quels sont les dommages couverts par cette assurance ? L'assurance auto Tous Risques n'est pas obligatoire, mais elle peut ...

Philippe Maillard
Brasil
Local time: 04:22
Falante da língua materna: francês, inglês
Pontos PRO na categoria: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Martine COTTARD
1 min
  -> Merci

concordo  Nicole Viegas
6 minutos
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search