REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:19 Jan 16, 2017 |
Traduções de português para inglês [ PRO] Social Sciences - Navios, vela, marítima / Excessive & Obsolete Inve | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Matheus Chaud Brasil Local time: 22:19 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Staff Sergeant (Second Sergeant) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
second sergeant |
|
Staff Sergeant (Second Sergeant) Explicação: According to https://books.google.com.br/books?id=v2VfAAAAMAAJ&pg=PA21&lp... and http://www.napoleon-series.org/military/organization/c_portu... |
| |||||||||
|
29 minutos |
Reference: second sergeant Reference information: "Segundo Sargento" (English: second sergeant) equivalent to a sergeant first class and staff sergeant, Terceiro Sargento equivalent to Sergeant. - https://en.wikipedia.org/wiki/Brazilian_Army |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.