e reforçou a complemento da alegação.

inglês translation: and reinforced the addition to the allegation

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:e reforçou a complemento da alegação.
inglês tradução:and reinforced the addition to the allegation
Inserido por: Mary Palmer

16:55 Apr 30, 2013
Traduções de português para inglês [ PRO]
Outros
português termo ou frase: e reforçou a complemento da alegação.
Hi everyone! I just don't understand the part where it says "e reforçou a complemento da alegação".


Thanks!




Disse que comunicou o fato ao XXX, Gerente de LP. Complementou dizendo que XXX estava sabatinando todo mundo e fazendo muita pressão. Também queria ser informado sobre quem tem ido até à área retirar documentos.

No dia seguinte, XXX participou de outra reunião com XXX, VP da área Desenvolvimento e ***reforçou a complemento da alegação***.
Mary Palmer
Estados Unidos
Local time: 06:33
and reinforced the addition to the allegation
Explicação:
As Marlene says, the original phrase doesn't make sense. This is another possible option, depending on the context, which implies a typo of only one letter.
Resposta selecionada de:

Martin Riordan
Brasil
Local time: 06:33
Grading comment
I just don't like the fact that we can't immediately close a question like we used to in the past. I like to close the question on the same day I post it and since we can't do that anymore, I end up forgetting to do so. I apologize for the delay.

Anyway, regarding the question, I know it's a bit confusing but I later realized they are talking about something that was added to the allegation. This is why I chose Martin's answer. Thanks to both of you. :)
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4and reinforced and complemented the allegation.
Marlene Curtis
3and reinforced the addition to the allegation
Martin Riordan


  

Respostas


21 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
and reinforced and complemented the allegation.


Explicação:


Mary,

Conclui que se trata de uma typo, pois a frase, como foi redigida, náo faz sentido, a meu ver.

Marlene Curtis
Estados Unidos
Local time: 05:33
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 583
Login to enter a peer comment (or grade)

8 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
and reinforced the addition to the allegation


Explicação:
As Marlene says, the original phrase doesn't make sense. This is another possible option, depending on the context, which implies a typo of only one letter.

Martin Riordan
Brasil
Local time: 06:33
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 31
Grading comment
I just don't like the fact that we can't immediately close a question like we used to in the past. I like to close the question on the same day I post it and since we can't do that anymore, I end up forgetting to do so. I apologize for the delay.

Anyway, regarding the question, I know it's a bit confusing but I later realized they are talking about something that was added to the allegation. This is why I chose Martin's answer. Thanks to both of you. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search