REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:41 Aug 30, 2008 |
Traduções de português para inglês [ PRO] Tech/Engineering - Metalurgia/fundição / sistema de despoeiramento | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Kathryn Litherland Estados Unidos Local time: 22:43 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
4 | enclosed (annexed) storage shed |
| ||
2 +1 | enclosed storage building |
|
enclosed storage building Explicação: depending on the context, galpão can be translated as hangar, shed, storage building, etc...here I think it means to specify that the building is enclosed on all four sides rather than being covered but open. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
enclosed (annexed) storage shed Explicação: just suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.