Acordo de tradução entre consulente e respondedor pago em pontos.

02:09 Jun 15, 2013
Traduções de português para inglês [ PRO]
Lingüística / Sem contexto adicional
português termo ou frase: Acordo de tradução entre consulente e respondedor pago em pontos.
Solicitação de amigo tradutor, sem maiores explicações.

Como não entendi o contexto e o conceito, peço sua valiosa colaboração.
Marlene Curtis
Estados Unidos
Local time: 13:05


Resumo de todas as traduções sugeridas
5 +1A translation agreement between the enquirer and the responder paid in points.
airmailrpl
Summary of reference entries provided
Sistema pago em pontos
Alex Aruj

  

Respostas


3 horas   confiança: Answerer confidence 5/5 concordância entre colegas (geral): +1
A translation agreement between the enquirer and the responder paid in points.


Explicação:
Acordo de tradução entre consulente e respondedor pago em pontos. => A translation agreement between the enquirer and the responder paid in points.

Sounds like a "great" idea if one can get the supermarket to take the points for payment for groceries!!

airmailrpl
Brasil
Local time: 14:05
Falante da língua materna: inglês, português
Pontos PRO na categoria: 28

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Martin Riordan: What about "asker" and "answerer"? It sounds like Kudoz...
8 horas
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hora
Reference: Sistema pago em pontos

Reference information:
Maybe this is a system whereby translators accrue points and popularity by posting more translations.

Exemplo de sentença(s):
  • 4. . A encomenda foi entregue, parte da mercadoria é devolvida dentro do prazo – o valor da devolução é reposto ao cliente. O balanço do valor pago em pontos será reposto em pontos na conta do cliente. Exemplo: O cliente fez uma encomenda no valor

    Referência: http://www.tescomaonline.pt/scripts/bonus_pravidla.php
    Referência: http://www.ted.com/translate/translators
Alex Aruj
Estados Unidos
Falante da língua materna: inglês
Note to reference poster
Consulente: I think you could be right, it sounds like a scheme to accrue points and popularity. Would you please post your suggestion so that I can submit it to my friend?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search