tenha feito também o travamento (in this context)

inglês translation: There should not be any workers in the area before the locking procedure is performed.

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:tenha feito também o travamento (in this context)
inglês tradução:There should not be any workers in the area before the locking procedure is performed.
Inserido por: Marlene Curtis

11:34 Apr 1, 2011
Traduções de português para inglês [ PRO]
Tech/Engineering - Eletrônica/engenharia elétrica / terminology
português termo ou frase: tenha feito também o travamento (in this context)
This is more a question on correct grammar/sentence structure, which is giving me some doubts.
This is a Power Point presentation on safety measures to be taken in electrical installations/systems when removing a Long Term a LOTO (Lock Out-Tag Out) - a process for isolating a system or piece of equipment, before putting it back into service.
I have trouble in correctly translating the second part of the first instruction (tenha feito também o travamento).
To me the whole sentence appears to read something like, "There should not be any other workers in the area, without also having made the locking".
However, this does not make sense when you see this is a procedure for unlocking and untagging and removing the LOTO.
It would make much more sense if the sentence read, "There should not be any other workers in the area, before having performed the unlocking procedure".
This would make sense but that is not what the sentence indicates to me unless I have misunderstood?
Most grateful if someone can advise?

Full context readds as follows:

Remoção de LOTO de Longo Prazo

Não deve haver outro trabalhador na área, sem que tenha feito também o travamento.

Todos os dispositivos, ferramentas e material auxiliar, devem ser retirados.
Andrew Hunt
Reino Unido
Local time: 18:06
There should not be any workers in the area before the locking procedure is performed.
Explicação:
My suggestion.

There should not be any workers in the area before the locking procedure is performed.
Resposta selecionada de:

Marlene Curtis
Estados Unidos
Local time: 13:06
Grading comment
thks Marlene
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4There should not be any workers in the area before the locking procedure is performed.
Marlene Curtis
4clear from the area where lockout procedure is underway.
Walter Moura


Entradas de discussão: 2





  

Respostas


7 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
There should not be any workers in the area before the locking procedure is performed.


Explicação:
My suggestion.

There should not be any workers in the area before the locking procedure is performed.

Marlene Curtis
Estados Unidos
Local time: 13:06
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 142
Grading comment
thks Marlene
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clear from the area where lockout procedure is underway.


Explicação:
A suggestion.

Workers must stay clear from the area where lockout procedure is underway.

http://www.ritehite.com/content/literature/539.pdf


Walter Moura
Brasil
Local time: 14:06
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search