fora do tempo de qualidade

inglês translation: beyond the quality time window

10:42 Oct 22, 2019
Traduções de português para inglês [ PRO]
Bus/Financial - Negócios/comércio (geral) / Survey responses
português termo ou frase: fora do tempo de qualidade
This is a response to a company's survey of its employees. I'm a little confused!

A empresa tem foco em produzir com a melhor qualidade possível mas devido a vários processos equivocados, ***fora do tempo de qualidade***, baixo índice e testes no produto final, etc..., a empresa deixa a desejar no início de um novo produto pois a perda de produto final é muito grande e desnecessário por falta de testes no mesmo. Sugiro tentar a "quase" excelência em novo produto antes do start da produção.
Muriel Vasconcellos
Estados Unidos
Local time: 03:09
inglês tradução:beyond the quality time window
Explicação:
second sugestion
Resposta selecionada de:

Livia Rosas
Brasil
Local time: 07:09
Grading comment
Thank you, Livia!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +3out of expected timing
Livia Rosas
3 +1Expiration date.
Valéria Freitas
4beyond the quality time window
Livia Rosas


Entradas de discussão: 7





  

Respostas


51 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 concordância entre colegas (geral): +1
Expiration date.


Explicação:
Olá Muriel... Me parece que o produto utilizado à principio já não apresentava qualidade aceitável "Fora do tempo de qualidade". Prejudicando assim o produto final.


    Referência: http://ttps://www.fda.gov/consumers/consumer-updates/confuse...
Valéria Freitas
Brasil
Local time: 07:09
Especialista no campo
Falante da língua materna: português

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  T o b i a s: Something a long the lines of 'use by date'. Need to know the country surveyed in order to be clear on the language.
1 dia 2 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +3
out of expected timing


Explicação:
claramente o funcionário está falando a respeito de processos existentes no sistema de gestão de qualidade que a empresa aplica. depois de "equivocados" ele começa a citar os exemplos que ele entende que estão prejudicando a empresa a inovar na área de novos produtos. se o processo estiver fora do "tempo de qualidade", que eu entendi como sendo um espaço de tempo determinado como aceitável pela empresa, ela não dá prosseguimento ao novo produto.

Livia Rosas
Brasil
Local time: 07:09
Especialista no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 32

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Danielle Soler: entendi da mesma forma Livia Rosas, mas eu traduziria behind deadline
6 horas
  -> Grata, Danielle

concordo  Vanessa de Oliveira Duarte Silveira
7 horas
  -> grata, Vanessa

concordo  Valéria S. Alves
1 dia 1 hora
  -> grata, Valéria!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 dias   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beyond the quality time window


Explicação:
second sugestion

Livia Rosas
Brasil
Local time: 07:09
Especialista no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 32
Grading comment
Thank you, Livia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search