ponto de interrogação

inglês translation: an enigma, a charade

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:ponto de interrogação
inglês tradução:an enigma, a charade
Inserido por: Marlene Curtis

10:00 May 28, 2010
Traduções de português para inglês [ PRO]
Art/Literary - Arte, Artesanato e ofícios, Pintura
português termo ou frase: ponto de interrogação
"logo por capricho um dos arquitectos evadiu-se da linha pura, para se embrenhar todo inteiro nas suas visões frenéticas e no labirinto escaldante da sua irresistível paixão pela pintura. Já se sabe que me refiro a X; o **ponto de interrogação** mais perturbante que surgiu lá pelo Porto” .

A quote discussing a highly independent and pioneering artist, the speaker is talking about the early part of his artistic development, when he was already demonstrating his independence and experimental nature.

I wonder if 'enigma' is possible? A literal translation seems very clumsy to me.
Lucy Phillips
Reino Unido
Local time: 20:33
an enigma, a charade
Explicação:

I think it fits...
Resposta selecionada de:

Marlene Curtis
Estados Unidos
Local time: 15:33
Grading comment
I went with 'enigma' as per my original idea. I don't think 'charade' is appropriate, though. Thanks, Marlene
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +2an enigma, a charade
Marlene Curtis
4 +1intriguing person
Sonia Maria Parise
4 +1wild card (no contexto dado)
Caravelle
4 +1question mark
T o b i a s
4point of concern
telefpro
4a puzzle
Katarina Peters
3Query
Gad Kohenov
3as you know, I'm referring to Camoes, the one who continues to baffle us . . .
David Drysdale (X)


  

Respostas


19 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Query


Explicação:
Suggestion.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 22:33
Falante da língua materna: francês, hebraico
Pontos PRO na categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

28 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
point of concern


Explicação:
I would put it this way

telefpro
Local time: 01:03
Falante da língua materna: português, inglês
Login to enter a peer comment (or grade)

29 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +1
intriguing person


Explicação:
é uma sugestão

Sonia Maria Parise
Itália
Local time: 21:33
Falante da língua materna: português

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Clauwolf
8 horas
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +2
an enigma, a charade


Explicação:

I think it fits...

Marlene Curtis
Estados Unidos
Local time: 15:33
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 135
Grading comment
I went with 'enigma' as per my original idea. I don't think 'charade' is appropriate, though. Thanks, Marlene

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Silvia Aquino
2 horas
  -> Grata!

concordo  Flavia Martins dos Santos
5 horas
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
as you know, I'm referring to Camoes, the one who continues to baffle us . . .


Explicação:
Suggestion:

as you know, I'm referring to Camoes, the one who continues to baffle us . . .

David Drysdale (X)
Estados Unidos
Local time: 13:33
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +1
wild card (no contexto dado)


Explicação:
Será que question mark ficaria completamente fora do contexto? Acho que não, mas compreendo a sua hesitação.


    Referência: http://en.wikipedia.org/wiki/Wild_card
    Referência: http://www.thefreedictionary.com/wild+card
Caravelle
Portugal
Local time: 20:33
Falante da língua materna: português

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Verginia Ophof
2 horas
  -> Obrigado Vergínia.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +1
question mark


Explicação:
I'd go with clumsy, although I don't find it so.

"The most serious question mark in relation to the entire Charter, in my opinion, concerns the loopholes regarding the application of ..."
http://www.jstor.org/pss/1831747

"Although there is of course influence and input from parents and elders, the entire cultural scene as it stands today in a ‘democratic’ Iraq is for the most part a big question mark to our Assyrian youth in the Diaspora."
http://www.zindamagazine.com/html/archives/2006/10.16.06/ind...

Other than the outstanding goaltending of Tomas Vokoun, the surprising scoring of Tomas Plekanec, and the offensive presence of blueliner Tomas Kaberle, the rest of the bunch are question marks–in one way or another–for what some consider the 5th best squad…with former Hart trophy winner Jaromir Jagr the most interesting question mark.
http://icehockeymetrics.com/

T o b i a s
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 16
Notas para o respondente
Consulente: perhaps you're right - I don't know, I also thought someone or something being a 'question mark' in English tended to have a negative connotation, which I certainly don't think was the case here. Thanks for the references and food for thought, though!


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Verginia Ophof
2 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

6 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a puzzle


Explicação:
another sugg.

Katarina Peters
Canadá
Local time: 15:33
Especialista no campo
Falante da língua materna: húngaro, inglês
Pontos PRO na categoria: 20
Notas para o respondente
Consulente: another nice suggestion

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search